1 00:01:13,757 --> 00:01:17,056 Charles, you have finally lost your senses. 2 00:01:17,093 --> 00:01:18,924 This venture is impossible. 3 00:01:18,962 --> 00:01:22,125 For some. Gentlemen, the only way to achieve the impossible 4 00:01:22,198 --> 00:01:24,098 is to believe it is possible. 5 00:01:24,134 --> 00:01:25,965 That kind of thinking could ruin you. 6 00:01:26,102 --> 00:01:28,127 I'm willing to take that chance. 7 00:01:28,204 --> 00:01:32,732 Imagine trading posts in Rangoon, Bangkok, Jakarta... 8 00:01:38,248 --> 00:01:40,113 The nightmare again? 9 00:01:45,121 --> 00:01:46,816 I won't be long. 10 00:01:48,158 --> 00:01:51,821 I'm falling down a dark hole, 11 00:01:53,129 --> 00:01:56,326 then I see strange creatures. 12 00:01:56,633 --> 00:01:58,828 What kind of creatures? 13 00:01:58,902 --> 00:02:05,466 Well, there's a dodo bird, a rabbit in a waistcoat, a smiling cat. 14 00:02:05,542 --> 00:02:07,635 I didn't know cats could smile. 15 00:02:07,944 --> 00:02:09,935 Neither did I. 16 00:02:10,413 --> 00:02:13,246 And there's a blue caterpillar. 17 00:02:14,284 --> 00:02:15,979 Blue caterpillar. 18 00:02:16,619 --> 00:02:17,779 Hmm. 19 00:02:18,888 --> 00:02:21,550 Do you think I've gone round the bend? 20 00:02:26,162 --> 00:02:31,657 I'm afraid so. You're mad, bonkers, off your head. 21 00:02:32,535 --> 00:02:36,699 But I'll tell you a secret. All the best people are. 22 00:02:37,874 --> 00:02:41,366 It's only a dream, Alice. Nothing can harm you there. 23 00:02:41,444 --> 00:02:45,346 But if you get too frightened, you can always wake up. Like this. 24 00:02:45,415 --> 00:02:46,677 Ow! 25 00:03:06,069 --> 00:03:07,559 Must we go? 26 00:03:09,005 --> 00:03:11,599 Doubt they'll notice if we never arrive. 27 00:03:11,674 --> 00:03:13,369 They will notice. 28 00:03:15,979 --> 00:03:17,844 Where's your corset? 29 00:03:23,453 --> 00:03:25,045 And no stockings. 30 00:03:25,121 --> 00:03:26,418 I'm against them. 31 00:03:26,489 --> 00:03:28,184 But you're not properly dressed. 32 00:03:28,224 --> 00:03:30,749 Who's to say what is proper? 33 00:03:30,827 --> 00:03:34,092 What if it was agreed that "proper" was wearing a codfish on your head? 34 00:03:34,163 --> 00:03:36,256 - Would you wear it? - Alice. 35 00:03:36,332 --> 00:03:39,062 To me, a corset is like a codfish. 36 00:03:39,102 --> 00:03:41,434 Please, not today. 37 00:03:41,504 --> 00:03:43,529 Father would have laughed. 38 00:03:45,108 --> 00:03:50,569 I'm sorry. I'm tired. I didn't sleep well last night. 39 00:03:51,080 --> 00:03:53,105 Did you have bad dreams again? 40 00:03:53,182 --> 00:03:54,581 Only one. 41 00:03:55,685 --> 00:03:58,745 It's always the same, ever since I can remember. 42 00:03:58,821 --> 00:04:01,381 Do you think that's normal? 43 00:04:01,424 --> 00:04:04,120 Don't most people have different dreams? 44 00:04:04,794 --> 00:04:06,455 I don't know. 45 00:04:14,404 --> 00:04:17,805 There. You're beautiful. 46 00:04:18,241 --> 00:04:20,436 Now, can you manage a smile? 47 00:04:36,759 --> 00:04:39,819 At last. We thought you'd never arrive. 48 00:04:39,896 --> 00:04:43,798 Alice, Hamish is waiting to dance with you. Go. 49 00:04:47,470 --> 00:04:49,802 You do realize it's well past 4:00. 50 00:04:49,839 --> 00:04:51,500 Now everything will have to be rushed through. 51 00:04:51,574 --> 00:04:54,236 - I am sorry. - Oh, never mind! 52 00:04:58,414 --> 00:05:02,578 Forgive my wife. She's been planning this affair for over 20 years. 53 00:05:03,553 --> 00:05:05,783 If only Charles were here... 54 00:05:06,422 --> 00:05:07,980 My condolences. 55 00:05:08,658 --> 00:05:12,822 I think of your husband often. He was truly a man of vision. 56 00:05:14,364 --> 00:05:17,993 I hope you don't think I've taken advantage of your misfortunes. 57 00:05:18,034 --> 00:05:21,526 Of course not. I'm pleased that you purchased the company. 58 00:05:22,939 --> 00:05:27,342 I was a fool for not investing in his mad venture when I had the chance. 59 00:05:27,844 --> 00:05:29,812 Charles thought so, too. 60 00:05:48,798 --> 00:05:51,699 Hamish, do you ever tire of quadrille? 61 00:05:51,734 --> 00:05:54,760 On the contrary. I find it invigorating. 62 00:06:00,676 --> 00:06:02,166 Do I amuse you? 63 00:06:02,211 --> 00:06:03,303 No. 64 00:06:03,479 --> 00:06:06,505 I had a sudden vision of all the ladies in trousers 65 00:06:06,549 --> 00:06:08,676 and the men wearing dresses. 66 00:06:08,818 --> 00:06:11,651 I think you'll do best to keep your visions to yourself. 67 00:06:11,687 --> 00:06:14,155 When in doubt, remain silent. 68 00:06:22,231 --> 00:06:25,564 Pardon us, sir. Miss Kingsleigh is distracted today. 69 00:06:25,802 --> 00:06:27,326 Where's your head? 70 00:06:27,403 --> 00:06:30,338 I was wondering what it would be like to fly. 71 00:06:30,406 --> 00:06:31,464 Why would you spend your time 72 00:06:31,541 --> 00:06:33,736 thinking about such an impossible thing? 73 00:06:33,776 --> 00:06:35,107 Why wouldn't I? 74 00:06:35,178 --> 00:06:38,443 My father said he sometimes believed in six impossible things 75 00:06:38,514 --> 00:06:39,606 before breakfast. 76 00:06:42,618 --> 00:06:43,710 Come along. 77 00:06:46,456 --> 00:06:50,085 Alice, meet me under the gazebo in precisely 10 minutes. 78 00:06:52,228 --> 00:06:53,923 We have a secret to tell you. 79 00:06:53,963 --> 00:06:56,022 If you're telling me, then it's not much of a secret. 80 00:06:56,099 --> 00:06:58,624 - Perhaps we shouldn't. - We decided we should. 81 00:06:58,668 --> 00:06:59,794 If we tell her, she won't be surprised. 82 00:06:59,836 --> 00:07:02,805 - Will you be surprised? - Not if you tell me. 83 00:07:02,839 --> 00:07:04,636 But now you've brought it up, you have to. 84 00:07:04,674 --> 00:07:07,268 - No, we don't. - In fact, we won't. 85 00:07:08,811 --> 00:07:09,937 I wonder if your mother knows 86 00:07:09,979 --> 00:07:13,574 that you two swim naked in the Havershims' pond. 87 00:07:13,616 --> 00:07:16,016 - You wouldn't. - Oh, but I would. 88 00:07:16,619 --> 00:07:19,247 There's your mother right now. 89 00:07:19,288 --> 00:07:21,313 Hamish is going to ask for your hand. 90 00:07:21,357 --> 00:07:23,552 You've ruined the surprise! 91 00:07:24,427 --> 00:07:26,327 I could strangle them! 92 00:07:26,362 --> 00:07:29,525 Everyone went to so much effort to keep the secret. 93 00:07:29,599 --> 00:07:31,226 Does everyone know? 94 00:07:31,300 --> 00:07:35,293 It's why they've all come. This is your engagement party. 95 00:07:35,771 --> 00:07:39,400 Hamish will ask you under the gazebo. When you say yes... 96 00:07:39,475 --> 00:07:42,035 But I don't know if I want to marry Hamish. 97 00:07:42,111 --> 00:07:45,012 Who, then? You won't do better than a lord. 98 00:07:48,351 --> 00:07:52,447 You'll soon be 20, Alice. That pretty face won't last forever. 99 00:07:53,289 --> 00:07:56,486 You don't want to end up like Aunt Imogene. 100 00:07:56,526 --> 00:07:58,926 And you don't want to be a burden on Mother, do you? 101 00:07:58,995 --> 00:08:00,155 No. 102 00:08:00,196 --> 00:08:02,494 So you'll marry Hamish. 103 00:08:02,532 --> 00:08:04,329 You will be as happy as I am with Lowell, 104 00:08:04,367 --> 00:08:05,857 and your life will be perfect. 105 00:08:06,035 --> 00:08:07,525 It's already decided. 106 00:08:07,570 --> 00:08:09,162 Alice, dear. 107 00:08:10,473 --> 00:08:12,168 I'll leave you to it. 108 00:08:12,208 --> 00:08:16,474 Shall we take a leisurely stroll through the garden, just you and me? 109 00:08:21,450 --> 00:08:23,315 Do you know what I've always dreaded? 110 00:08:23,352 --> 00:08:25,252 The decline of the aristocracy? 111 00:08:25,688 --> 00:08:29,215 Ugly grandchildren. But you're lovely. 112 00:08:29,258 --> 00:08:32,750 You're bound to produce little... Imbeciles! 113 00:08:32,828 --> 00:08:34,295 The gardeners have planted white roses 114 00:08:34,363 --> 00:08:36,593 when I specifically asked for red. 115 00:08:36,666 --> 00:08:38,861 You could always paint the roses red. 116 00:08:38,901 --> 00:08:41,028 What an odd thing to say. 117 00:08:41,737 --> 00:08:45,537 You should know that my son has extremely delicate digestion. 118 00:08:47,743 --> 00:08:50,177 - Did you see that? - See what? 119 00:08:50,213 --> 00:08:52,875 - It was a rabbit, I think. - Nasty things. 120 00:08:52,915 --> 00:08:55,611 I do enjoy setting the dogs on them. 121 00:08:56,152 --> 00:08:59,781 If you serve Hamish the wrong foods, he could get a blockage. 122 00:09:01,057 --> 00:09:02,456 Did you see it that time? 123 00:09:02,525 --> 00:09:03,822 - See what? - The rabbit. 124 00:09:03,893 --> 00:09:05,485 Don't shout. 125 00:09:05,561 --> 00:09:09,827 Now, pay attention. Hamish said you were easily distracted. 126 00:09:09,899 --> 00:09:12,800 - What was I saying? - Hamish has a blockage. 127 00:09:14,136 --> 00:09:17,902 I couldn't be more interested, but you'll have to excuse me. 128 00:09:23,145 --> 00:09:24,612 Aunt Imogene. 129 00:09:25,748 --> 00:09:29,707 I think I'm going mad. I keep seeing a rabbit in a waistcoat. 130 00:09:30,786 --> 00:09:33,380 I can't be bothered with your fancy rabbit now. 131 00:09:33,422 --> 00:09:35,583 I'm waiting for my fiancé. 132 00:09:36,392 --> 00:09:38,189 - You have a fiancé? - Hmm. 133 00:09:41,063 --> 00:09:43,293 There! Did you see it? 134 00:09:44,300 --> 00:09:45,824 He's a prince. 135 00:09:45,901 --> 00:09:50,429 But, alas, he cannot marry me unless he renounces his throne. 136 00:09:50,973 --> 00:09:52,838 It's tragic, isn't it? 137 00:09:53,109 --> 00:09:54,337 Very. 138 00:10:04,287 --> 00:10:05,584 Lowell? 139 00:10:05,988 --> 00:10:08,456 Alice. We were just... 140 00:10:09,792 --> 00:10:11,623 Hattie's an old friend. 141 00:10:11,661 --> 00:10:13,652 I can see you're very close. 142 00:10:13,829 --> 00:10:16,730 Look, you won't mention this to your sister, will you? 143 00:10:16,799 --> 00:10:21,133 I don't know. I'm confused. I need time to think. 144 00:10:21,170 --> 00:10:25,334 Well, think about Margaret. She'd never trust me again. 145 00:10:25,374 --> 00:10:27,501 You don't want to ruin her marriage, do you? 146 00:10:27,543 --> 00:10:28,635 Me? 147 00:10:29,312 --> 00:10:33,271 But I'm not the one who's sneaking around behind her back. 148 00:10:34,016 --> 00:10:35,540 There you are. 149 00:10:48,230 --> 00:10:49,993 Alice Kingsleigh... 150 00:10:50,366 --> 00:10:51,594 Hamish. 151 00:10:52,301 --> 00:10:53,359 What is it? 152 00:10:53,402 --> 00:10:56,166 You have a caterpillar on your shoulder. 153 00:10:57,039 --> 00:10:58,165 Ew. 154 00:10:58,974 --> 00:11:00,498 Don't hurt it. 155 00:11:05,815 --> 00:11:08,181 You'll want to wash that finger. 156 00:11:13,055 --> 00:11:14,249 Alice Kingsleigh, 157 00:11:19,862 --> 00:11:21,693 will you be my wife? 158 00:11:25,334 --> 00:11:26,596 Well, 159 00:11:28,871 --> 00:11:30,930 everyone expects me to, 160 00:11:31,707 --> 00:11:34,198 and you're a lord. 161 00:11:35,378 --> 00:11:38,973 My face won't last, and I don't want to end up like... 162 00:11:42,918 --> 00:11:45,682 But this is happening so quickly. I... 163 00:11:47,156 --> 00:11:48,680 I think I... 164 00:11:57,099 --> 00:11:58,657 I think I... 165 00:12:00,136 --> 00:12:01,831 I need a moment. 166 00:12:40,242 --> 00:12:41,436 Hello. 167 00:15:44,526 --> 00:15:46,391 It's only a dream. 168 00:16:28,404 --> 00:16:32,534 You'd think she would remember all this from the first time. 169 00:16:34,009 --> 00:16:36,341 You've brought the wrong Alice. 170 00:16:36,378 --> 00:16:39,279 McTWISP: No, she's the right one. I'm certain of it. 171 00:17:25,561 --> 00:17:27,495 She's the wrong Alice. 172 00:17:27,863 --> 00:17:29,558 McTWISP: Give her a chance. 173 00:18:46,708 --> 00:18:48,801 Curiouser and curiouser. 174 00:18:54,550 --> 00:18:56,677 I told you she's the right Alice. 175 00:18:56,718 --> 00:18:58,208 I am not convinced. 176 00:18:58,287 --> 00:18:59,811 McTWISP: How is that for gratitude? 177 00:18:59,855 --> 00:19:03,347 I've been up there for weeks, trailing one Alice after the next, 178 00:19:03,425 --> 00:19:05,689 and I was almost eaten by other animals. 179 00:19:05,761 --> 00:19:07,058 Can you imagine? 180 00:19:07,129 --> 00:19:11,896 They go about entirely unclothed, and they do their shukm in public. 181 00:19:12,201 --> 00:19:14,669 - I had to avert my eyes. - Doesn't look anything like herself. 182 00:19:14,703 --> 00:19:17,069 That's because she's the wrong Alice. 183 00:19:17,139 --> 00:19:19,903 - If she was, she might be. - If she isn't, she ain't. 184 00:19:19,975 --> 00:19:23,001 - But if she were so, she would be. - But she isn't, nohow. 185 00:19:23,045 --> 00:19:26,344 How can I be the wrong Alice when this is my dream? 186 00:19:27,349 --> 00:19:29,374 And who are you, if I might ask? 187 00:19:29,418 --> 00:19:31,079 Oh, I'm Tweedledee, he's Tweedledum. 188 00:19:31,153 --> 00:19:33,178 Contrariwise, I'm Tweedledum, he's Tweedledee. 189 00:19:33,222 --> 00:19:34,917 We should consult Absolem. 190 00:19:34,990 --> 00:19:37,356 Exactly. Absolem will know who she is. 191 00:19:37,392 --> 00:19:39,883 - I'll escort you. - Hey, it's not being your turn. 192 00:19:39,928 --> 00:19:41,088 So unfair. 193 00:19:41,163 --> 00:19:42,926 - Hey, leave off! - Let go! 194 00:19:42,998 --> 00:19:45,592 - Are they always this way? - Family trait. 195 00:19:45,667 --> 00:19:47,567 You can both escort her. 196 00:19:55,577 --> 00:19:58,808 - Who is this Absolem? - He's wise. He's absolute. 197 00:19:58,881 --> 00:20:00,576 He's Absolem. 198 00:20:24,640 --> 00:20:26,130 Who are you? 199 00:20:27,576 --> 00:20:28,838 Absolem? 200 00:20:28,911 --> 00:20:35,578 You're not Absolem, I'm Absolem. The question is, who are you? 201 00:20:35,617 --> 00:20:37,414 Alice. 202 00:20:37,452 --> 00:20:38,976 We shall see. 203 00:20:39,421 --> 00:20:42,447 What do you mean by that? I ought to know who I am. 204 00:20:42,524 --> 00:20:48,326 Yes, you ought, stupid girl. Unroll the Oraculum. 205 00:20:54,269 --> 00:20:59,468 The Oraculum, being a calendrical compendium of Underland. 206 00:21:02,844 --> 00:21:05,813 - It's a calendar. - Compendium. 207 00:21:05,847 --> 00:21:10,807 It tells of each and every day since the Beginning. 208 00:21:11,353 --> 00:21:15,756 Today is Griblig Day in the time of the Red Queen. 209 00:21:17,592 --> 00:21:21,028 Show her the Frabjous Day. 210 00:21:21,163 --> 00:21:24,655 Mmm. Yeah, Frabjous being the day you slay the Jabberwocky. 211 00:21:26,335 --> 00:21:28,394 Sorry? Slay a what? 212 00:21:28,470 --> 00:21:31,200 Oh, yeah. That being you, there, with the Vorpal sword. 213 00:21:31,273 --> 00:21:34,208 No other swords can kill the Jabberwocky, nohow. 214 00:21:34,276 --> 00:21:36,836 If it ain't Vorpal, it ain't dead. 215 00:21:37,479 --> 00:21:38,878 That's not me! 216 00:21:38,947 --> 00:21:40,244 I know! 217 00:21:40,882 --> 00:21:44,818 Resolve this for us, Absolem. Is she the right Alice? 218 00:21:44,853 --> 00:21:47,048 Not hardly. 219 00:21:50,459 --> 00:21:52,950 - I told you. - McTWISP: - Oh, dear. 220 00:21:52,995 --> 00:21:54,895 - I said so. - I said so. 221 00:21:54,963 --> 00:21:56,555 Contrariwise, you said she might be. 222 00:21:56,631 --> 00:21:58,531 No, you said she would be if she was. 223 00:21:58,567 --> 00:22:02,560 Little impostor. Pretending to be Alice. She should be ashamed. 224 00:22:02,637 --> 00:22:04,571 I was so certain of you. 225 00:22:04,639 --> 00:22:07,665 I'm sorry. I don't mean to be the wrong Alice. 226 00:22:08,477 --> 00:22:11,674 Wait, this is my dream. 227 00:22:12,047 --> 00:22:15,574 I'm going to wake up now and you'll all disappear. 228 00:22:23,191 --> 00:22:26,251 That's odd. Pinching usually does the trick. 229 00:22:26,695 --> 00:22:28,595 I could stick you, if that would help. 230 00:22:28,897 --> 00:22:31,889 - It might, actually. Thank you. - My pleasure. 231 00:22:32,501 --> 00:22:33,593 Ow! 232 00:22:37,039 --> 00:22:39,269 - Bandersnatch! - Bandersnatch! 233 00:23:28,957 --> 00:23:30,219 Wait. 234 00:23:33,095 --> 00:23:36,155 It's only a dream. Nothing can hurt me. 235 00:23:40,836 --> 00:23:41,928 What's she doing? 236 00:23:42,170 --> 00:23:44,661 Can't hurt me. Can't hurt me. 237 00:23:50,479 --> 00:23:51,969 Run, you great lug! 238 00:24:56,845 --> 00:24:58,676 This way, east to Queast. 239 00:24:58,713 --> 00:25:00,271 No, south to Snud. 240 00:25:00,348 --> 00:25:01,872 No. No, no. This way. 241 00:25:50,031 --> 00:25:53,398 Someone has stolen three of my tarts! 242 00:26:01,610 --> 00:26:04,477 - Did you steal them? - No, Your Majesty. 243 00:26:04,546 --> 00:26:06,446 - Did you? - No, Your Majesty. 244 00:26:06,481 --> 00:26:08,972 - Did you steal them? - No, Your Majesty. 245 00:26:41,950 --> 00:26:43,884 Did you steal my tarts? 246 00:26:44,819 --> 00:26:46,548 No, Your Majesty. 247 00:26:53,261 --> 00:26:54,922 Squimberry juice. 248 00:26:55,230 --> 00:26:58,028 - I was so hungry! I didn't mean to! - Off with his head! 249 00:26:58,099 --> 00:27:00,329 My family! Oh, please, please don't! 250 00:27:00,368 --> 00:27:02,529 No! I have little ones to look after! 251 00:27:02,604 --> 00:27:04,128 Go to his house and collect the little ones. 252 00:27:04,172 --> 00:27:06,504 I love tadpoles on toast almost as much as I love caviar. 253 00:27:06,541 --> 00:27:08,338 Yes, Your Majesty. 254 00:27:11,980 --> 00:27:13,345 Drink! 255 00:27:18,453 --> 00:27:19,750 Majesty? 256 00:27:22,223 --> 00:27:27,661 Ilosovic Stayne, you knave, where have you been lurking? 257 00:27:28,630 --> 00:27:34,364 Majesty, I have found the Oraculum. 258 00:27:36,738 --> 00:27:39,935 That? Looks so ordinary for an oracle. 259 00:27:40,008 --> 00:27:42,670 Look here, on the Frabjous Day. 260 00:27:45,847 --> 00:27:48,748 I'd know that tangled mess of hair anywhere. 261 00:27:48,917 --> 00:27:50,407 Is it Alice? 262 00:27:50,852 --> 00:27:52,547 I believe it is. 263 00:27:53,321 --> 00:27:55,721 What's she doing with my darling Jabberwocky? 264 00:27:55,757 --> 00:27:58,021 She appears to be slaying it. 265 00:27:58,793 --> 00:28:01,091 She killed my Jabber-baby-wocky? 266 00:28:01,162 --> 00:28:05,895 Not yet, but it will happen if we don't stop her. 267 00:28:06,501 --> 00:28:09,368 Find Alice, Stayne. Find her! 268 00:28:11,873 --> 00:28:15,138 Find the scent of human girl and earn your freedom. 269 00:28:15,310 --> 00:28:17,608 For my wife and pups, as well? 270 00:28:19,714 --> 00:28:21,682 Everyone will go home. 271 00:28:35,096 --> 00:28:38,088 Dogs will believe anything. 272 00:29:10,432 --> 00:29:15,631 It looks like you ran afoul of something with wicked claws. 273 00:29:16,438 --> 00:29:17,962 And I'm still dreaming. 274 00:29:18,006 --> 00:29:19,974 What did that to you? 275 00:29:20,508 --> 00:29:23,807 - Banner or Bander... - The Bandersnatch? 276 00:29:24,145 --> 00:29:26,579 Well, I'd better have a look. 277 00:29:27,048 --> 00:29:28,345 What are you doing? 278 00:29:28,383 --> 00:29:32,149 It needs to be purified by someone with evaporating skills, 279 00:29:32,187 --> 00:29:35,384 or it will fester and putrefy. 280 00:29:36,291 --> 00:29:40,227 I'd rather you didn't. I'll be fine as soon as I wake up. 281 00:29:40,295 --> 00:29:43,196 At least let me bind it for you. 282 00:29:44,466 --> 00:29:47,902 - What do you call yourself? - Alice. 283 00:29:47,969 --> 00:29:49,834 The Alice? 284 00:29:50,872 --> 00:29:55,332 - There's been some debate about that. - I never get involved in politics. 285 00:29:55,710 --> 00:29:57,735 You'd best be on your way. 286 00:29:58,313 --> 00:30:02,340 What way? All I want to do is wake up from this dream. 287 00:30:02,550 --> 00:30:03,949 Fine. 288 00:30:04,018 --> 00:30:08,614 Then I'll take you to the Hare and the Hatter, but that's the end of it. 289 00:30:17,165 --> 00:30:18,530 Coming? 290 00:31:08,983 --> 00:31:10,109 Watch what you're doing! 291 00:31:10,151 --> 00:31:11,641 Hey, watch it! 292 00:31:14,989 --> 00:31:16,581 Okay, okay. All right. 293 00:31:16,624 --> 00:31:18,091 It's you. 294 00:31:18,126 --> 00:31:21,721 No, it's not. McTwisp brought us the wrong Alice. 295 00:31:21,763 --> 00:31:23,424 It's the wrong Alice! 296 00:31:23,464 --> 00:31:25,329 It's absolutely Alice. 297 00:31:25,400 --> 00:31:28,335 You're absolutely Alice. I'd know you anywhere. 298 00:31:28,403 --> 00:31:30,337 I'd know him anywhere. 299 00:31:32,473 --> 00:31:35,271 Well, as you can see, we're still having tea. 300 00:31:35,310 --> 00:31:39,110 And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return. 301 00:31:39,147 --> 00:31:41,980 You're terribly late, you know. Naughty. 302 00:31:42,584 --> 00:31:46,145 Well, anyway, Time became quite offended and stopped altogether. 303 00:31:46,187 --> 00:31:47,711 Not a tick ever since. 304 00:31:50,024 --> 00:31:52,049 - Cup. - Time can be funny in dreams. 305 00:31:52,126 --> 00:31:54,060 Yes, yes, of course, but now you're back, you see, 306 00:31:54,128 --> 00:31:56,028 and we need to get on to the Frabjous Day. 307 00:31:56,097 --> 00:31:58,031 - Frabjous Day! - Frabjous Day! 308 00:31:58,099 --> 00:32:01,557 I'm investigating things that begin with the letter "M." 309 00:32:02,971 --> 00:32:05,804 Have you any idea why a raven is like a writing desk? 310 00:32:06,975 --> 00:32:08,670 - Downal wyth Bluddy Behg Hid! - Downal wyth Bluddy Behg Hid! 311 00:32:08,710 --> 00:32:11,144 - What? - Down with the Bloody Big Head, 312 00:32:11,179 --> 00:32:13,670 the Bloody Big Head being the Red Queen. 313 00:32:13,715 --> 00:32:16,479 Come, come. We simply must commence with the slaying and such. 314 00:32:16,517 --> 00:32:18,485 Therefore, it is high time to forgive and forget 315 00:32:18,519 --> 00:32:20,487 or forget and forgive, whichever comes first 316 00:32:20,521 --> 00:32:23,820 or is, in any case, most convenient. I'm waiting. 317 00:32:23,858 --> 00:32:26,326 Hey. It's tick-tick... It's ticking again. 318 00:32:26,361 --> 00:32:30,855 All this talk of blood and slaying has put me off my tea. 319 00:32:31,132 --> 00:32:32,224 Ah. 320 00:32:33,134 --> 00:32:38,265 The entire world is falling to ruin and poor Chessur's off his tea. 321 00:32:38,640 --> 00:32:41,507 What happened that day was not my fault. 322 00:32:43,845 --> 00:32:45,836 Oh, dear. 323 00:32:46,848 --> 00:32:49,510 You ran out on them to save your own skin, 324 00:32:49,651 --> 00:32:51,585 you guddler's scuttish pilgar lickering 325 00:32:51,653 --> 00:32:53,780 shukm juggling sluking urpal. 326 00:32:53,855 --> 00:32:55,550 Bar lom muck egg brimni! 327 00:32:55,590 --> 00:32:56,887 Hatter! 328 00:32:57,925 --> 00:33:00,120 - Thank you. - Meow. 329 00:33:00,662 --> 00:33:01,754 I'm fine. 330 00:33:01,829 --> 00:33:05,265 What's wrong with you, Tarrant? You used to be the life of the party. 331 00:33:05,333 --> 00:33:08,359 You used to do the best Futterwacken in all of Witzend. 332 00:33:08,403 --> 00:33:10,701 - Futter what? - Futterwacken! 333 00:33:10,738 --> 00:33:11,864 It's a dance. 334 00:33:13,041 --> 00:33:15,737 On the Frabjous Day, 335 00:33:15,777 --> 00:33:19,372 when the White Queen once again wears the crown, 336 00:33:19,414 --> 00:33:25,375 on that day, I shall Futterwacken vigorously. 337 00:33:28,423 --> 00:33:29,720 Oh, no. 338 00:33:31,192 --> 00:33:32,557 Uh-oh. 339 00:33:33,428 --> 00:33:35,453 The Knave. 340 00:33:35,530 --> 00:33:36,724 Goodbye. 341 00:33:37,265 --> 00:33:38,926 Hide her! 342 00:33:38,966 --> 00:33:40,661 Drink this quickly. 343 00:33:42,570 --> 00:33:44,629 Quick! Hide her! 344 00:33:47,709 --> 00:33:49,142 Oh, dear. 345 00:33:53,214 --> 00:33:54,306 Aye. 346 00:33:56,651 --> 00:33:58,175 Mind your head. 347 00:34:12,300 --> 00:34:13,426 Let me out! 348 00:34:16,270 --> 00:34:22,368 Well, if it's not my favorite trio of lunatics. 349 00:34:22,844 --> 00:34:24,937 Would you like to join us? 350 00:34:26,147 --> 00:34:28,138 You're all late for tea! 351 00:34:32,920 --> 00:34:37,118 We're looking for the girl called Alice. 352 00:34:37,859 --> 00:34:40,885 Speaking of the Queen, here is a little song we used to sing in her honor. 353 00:34:42,096 --> 00:34:44,087 - Twinkle Twinkle little bat - Twinkle Twinkle little bat 354 00:34:44,132 --> 00:34:46,293 - How I wonder where you're at - How I wonder where you're at 355 00:34:46,334 --> 00:34:48,302 - Up a... - Up a... 356 00:34:48,336 --> 00:34:52,500 If you're hiding her, you'll lose your heads. 357 00:34:52,607 --> 00:34:54,302 Already lost them. 358 00:34:55,710 --> 00:34:57,041 All together now! 359 00:34:57,111 --> 00:34:59,136 - Up above the world you fly - Up above the world you fly 360 00:34:59,180 --> 00:35:01,478 - Like a tea tray in the sky - Like a tea tray in the sky 361 00:35:01,516 --> 00:35:04,144 - Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle - Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle 362 00:35:04,185 --> 00:35:06,244 - Twinkle, twinkle, twinkle - Twinkle, twinkle, twinkle 363 00:35:06,320 --> 00:35:08,481 - Twinkle, twinkle, twinkle... - Twinkle, twinkle, twinkle... 364 00:35:08,790 --> 00:35:09,882 Oh! 365 00:35:14,295 --> 00:35:16,559 Downal wyth Bluddy Behg Hid! 366 00:35:20,535 --> 00:35:22,594 Would you like some cream? 367 00:35:26,073 --> 00:35:28,940 - Would you like a slice of Battenberg? - Follow the bloodhound. 368 00:35:30,144 --> 00:35:31,941 - Sugar? - Yes, please. 369 00:35:33,147 --> 00:35:36,014 - Oh, that's lovely. - You're all mad. 370 00:35:36,250 --> 00:35:38,047 Thanks very much. 371 00:35:39,921 --> 00:35:41,684 Pass the scones, please. 372 00:35:44,659 --> 00:35:46,092 - That one there. - Oh! Pardon. 373 00:35:46,160 --> 00:35:48,219 - Yes. - Yep, aye. 374 00:35:48,262 --> 00:35:49,729 One moment. 375 00:35:57,839 --> 00:35:59,602 There. Yes. 376 00:35:59,841 --> 00:36:01,638 Try this on for size. 377 00:36:08,182 --> 00:36:09,479 Oh. 378 00:36:13,354 --> 00:36:14,616 I like it. 379 00:36:14,689 --> 00:36:18,318 Good thing the bloodhound is one of us, or you'd be... 380 00:36:18,392 --> 00:36:20,053 What do they want with me? 381 00:36:20,094 --> 00:36:22,119 Wait a minute, best take her to the White Queen. 382 00:36:22,196 --> 00:36:24,892 She'll be safe there. Spoon... 383 00:36:27,101 --> 00:36:29,001 Your carriage, milady. 384 00:36:29,370 --> 00:36:31,497 - The hat? - Of course. 385 00:36:31,572 --> 00:36:33,437 Anyone can go by horse or rail, 386 00:36:33,474 --> 00:36:38,571 but the absolute best way to travel is by hat. Have I made a rhyme? 387 00:36:39,747 --> 00:36:41,908 Oh, I love traveling by hat. 388 00:36:41,949 --> 00:36:45,146 Mally. Just Alice, please. Fairfarren, all. 389 00:36:45,453 --> 00:36:47,614 What do you mean? Wait. Gae! 390 00:36:53,227 --> 00:36:58,790 "'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe 391 00:36:58,866 --> 00:37:02,768 "All mimsy were the borogoves And the mome raths outgrabe" 392 00:37:02,803 --> 00:37:04,634 Sorry, what was that? 393 00:37:05,506 --> 00:37:07,098 What was what? 394 00:37:09,744 --> 00:37:15,046 "The Jabberwock, with eyes of flame Jaws that bite and claws that catch! 395 00:37:15,116 --> 00:37:19,485 "'Beware the Jabberwock, my son! And the frumious Bandersnatch! ' 396 00:37:21,122 --> 00:37:26,617 "He took his Vorpal sword in hand The Vorpal blade went snicker-snack! 397 00:37:26,661 --> 00:37:31,963 "He left it dead, and with its head He went galumphing back" 398 00:37:34,268 --> 00:37:36,634 It's all about you, you know. 399 00:37:36,938 --> 00:37:41,500 I'm not slaying anything. I don't slay, so put it out of your mind. 400 00:37:46,314 --> 00:37:47,576 Mind. 401 00:37:54,355 --> 00:37:56,721 Wait! You can't leave me here! 402 00:37:59,860 --> 00:38:01,555 You don't slay. 403 00:38:02,163 --> 00:38:05,223 Do you have any idea what the Red Queen has done? 404 00:38:05,299 --> 00:38:06,994 You don't slay. 405 00:38:07,468 --> 00:38:09,595 I couldn't if I wanted to. 406 00:38:11,872 --> 00:38:14,534 You're not the same as you were before. 407 00:38:14,875 --> 00:38:19,938 You were much more muchier. You've lost your muchness. 408 00:38:20,848 --> 00:38:22,406 My "muchness"? 409 00:38:22,984 --> 00:38:25,384 In there. Something's missing. 410 00:38:25,987 --> 00:38:28,421 Tell me what Red Queen has done. 411 00:38:30,925 --> 00:38:32,916 It's not a pretty story. 412 00:38:33,561 --> 00:38:35,119 Tell me anyway. 413 00:38:46,741 --> 00:38:48,538 It was here. 414 00:38:49,543 --> 00:38:52,535 I was hatter to the White Queen at the time. 415 00:38:53,714 --> 00:38:57,047 Hightopp clan have always been employed at court. 416 00:40:48,629 --> 00:40:50,995 Hatter? Hatter! 417 00:40:52,166 --> 00:40:53,565 I'm fine. 418 00:40:54,502 --> 00:40:55,764 Are you? 419 00:40:58,572 --> 00:41:01,871 Did you hear that? I'm certain I heard something. 420 00:41:02,676 --> 00:41:03,734 What? 421 00:41:04,912 --> 00:41:06,379 Oh! Red Knights. 422 00:41:41,782 --> 00:41:43,374 Go south to Trotter's Bottom. 423 00:41:43,417 --> 00:41:45,977 The White Queen's castle is just beyond. 424 00:41:46,053 --> 00:41:47,714 Hold on tightly. 425 00:41:51,458 --> 00:41:53,790 Down with the bloody Red Queen! 426 00:42:54,154 --> 00:42:57,317 You were supposed to lead them away! The Hatter trusted you! 427 00:42:57,358 --> 00:42:59,485 They have my wife and pups. 428 00:43:00,027 --> 00:43:02,325 - What's your name? - Bayard. 429 00:43:02,763 --> 00:43:03,821 Sit! 430 00:43:06,100 --> 00:43:09,194 Would your name be Alice, by any chance? 431 00:43:09,236 --> 00:43:11,966 Yes, but I'm not the one that everyone's talking about. 432 00:43:12,006 --> 00:43:15,635 The Hatter would not have given himself up just for any Alice. 433 00:43:15,676 --> 00:43:17,337 Where did they take him? 434 00:43:17,378 --> 00:43:20,745 To the Red Queen's castle at Salazen Grum. 435 00:43:20,814 --> 00:43:22,839 We're going to rescue him. 436 00:43:22,883 --> 00:43:24,350 That is not foretold. 437 00:43:24,385 --> 00:43:28,151 I don't care. He wouldn't be there if it weren't for me. 438 00:43:28,188 --> 00:43:30,850 The Frabjous Day is almost upon us. 439 00:43:30,891 --> 00:43:33,519 You must prepare to meet the Jabberwocky. 440 00:43:33,560 --> 00:43:35,494 From the moment I fell down that rabbit hole, 441 00:43:35,529 --> 00:43:38,362 I've been told what I must do and who I must be. 442 00:43:38,399 --> 00:43:42,358 I've been shrunk, stretched, scratched and stuffed into a teapot. 443 00:43:42,436 --> 00:43:46,668 I've been accused of being Alice and of not being Alice, but this is my dream. 444 00:43:46,707 --> 00:43:48,868 I'll decide where it goes from here. 445 00:43:48,909 --> 00:43:50,706 If you diverge from the path... 446 00:43:50,744 --> 00:43:52,541 I make the path. 447 00:44:03,724 --> 00:44:07,387 Take me to Salazen Grum, Bayard, and don't forget the hat. 448 00:44:54,241 --> 00:44:55,970 There's only one way across. 449 00:45:02,249 --> 00:45:04,479 Lost my muchness, have I? 450 00:45:48,362 --> 00:45:50,057 Bayard! The hat! 451 00:46:20,027 --> 00:46:21,585 Your Majesty. 452 00:46:30,604 --> 00:46:32,071 So sorry. 453 00:46:41,381 --> 00:46:42,871 Splendid shot! 454 00:46:46,186 --> 00:46:48,051 Where's my ball? Page! 455 00:46:48,722 --> 00:46:49,780 Yes, Your Majesty. 456 00:46:52,860 --> 00:46:54,589 I want to help you. 457 00:46:59,733 --> 00:47:02,224 Well, if it isn't the wrong Alice. 458 00:47:03,403 --> 00:47:05,428 What brings you here? Mmm? 459 00:47:05,472 --> 00:47:07,133 I've come to rescue the Hatter. 460 00:47:07,207 --> 00:47:09,903 You're not rescuing anyone being the size of a gerbil. 461 00:47:09,943 --> 00:47:12,707 Well, do you have any more of that cake that made me grow before? 462 00:47:12,746 --> 00:47:15,715 Upelkuchen? Actually, I might have some left. 463 00:47:25,225 --> 00:47:26,817 Not all of it! 464 00:47:27,294 --> 00:47:30,593 Oh, no! Stop! No, no, no, don't. Don't do that! 465 00:47:32,032 --> 00:47:33,226 Page! 466 00:47:34,568 --> 00:47:35,933 Oh, dear. 467 00:47:41,375 --> 00:47:43,275 And what is this? 468 00:47:43,310 --> 00:47:47,406 It... It's a "who," Majesty. This is, um... 469 00:47:48,882 --> 00:47:49,974 Um? 470 00:47:51,051 --> 00:47:53,076 From Umbradge. 471 00:47:53,120 --> 00:47:55,315 What happened to your clothes? 472 00:47:55,389 --> 00:47:59,587 I outgrew them. I've been growing an awful lot lately. 473 00:47:59,626 --> 00:48:04,461 I tower over everyone in Umbradge. They laugh at me. 474 00:48:04,498 --> 00:48:07,797 So I've come to you, hoping you might understand what it's like. 475 00:48:07,834 --> 00:48:09,358 My dear girl, 476 00:48:09,436 --> 00:48:12,997 anyone with a head that large is welcome in my court. 477 00:48:13,040 --> 00:48:14,302 Someone find her some clothes! 478 00:48:14,341 --> 00:48:18,141 Use the curtains if you must, but clothe this enormous girl. 479 00:48:27,621 --> 00:48:29,316 I need a pig here! 480 00:48:34,962 --> 00:48:38,125 I love a warm pig belly for my aching feet. 481 00:48:38,165 --> 00:48:40,895 - Would you like one, Um? - No, thank you. 482 00:48:40,968 --> 00:48:42,230 Sit! 483 00:48:44,638 --> 00:48:45,866 Sit! 484 00:48:49,509 --> 00:48:50,806 Go away. 485 00:48:53,981 --> 00:48:57,007 Where are my fat boys? You must meet them. 486 00:48:57,117 --> 00:48:58,379 Fat boys! 487 00:49:00,787 --> 00:49:04,154 Oh. There they are. Aren't they adorable? 488 00:49:04,191 --> 00:49:08,025 They have the oddest way of speaking. Speak, boys. Amuse us. 489 00:49:09,062 --> 00:49:10,825 Go on. 490 00:49:13,634 --> 00:49:14,828 No. 491 00:49:14,868 --> 00:49:16,028 Speak! 492 00:49:17,471 --> 00:49:20,406 - Is that being... - No, no, it isn't. Not a bit. No. 493 00:49:20,440 --> 00:49:22,237 Contrariwise, I believe it's so. 494 00:49:22,309 --> 00:49:24,334 No, it ain't so, nohow! 495 00:49:27,714 --> 00:49:30,512 I love my fat boys. Now, get out. 496 00:49:39,026 --> 00:49:41,551 - He did pinch me. - He did pinch me. 497 00:50:00,213 --> 00:50:03,979 And who is this lovely creature? 498 00:50:06,787 --> 00:50:08,414 Um, my new favorite. 499 00:50:08,455 --> 00:50:10,286 - Well, does she have a name? - Um. 500 00:50:10,357 --> 00:50:13,554 I believe your name has slipped the Queen's mind. 501 00:50:13,593 --> 00:50:15,652 Her name is Um, idiot! 502 00:50:17,464 --> 00:50:19,159 From Umbradge. 503 00:50:19,232 --> 00:50:20,824 Any luck with the prisoner? 504 00:50:20,901 --> 00:50:22,459 He's stubborn. 505 00:50:23,403 --> 00:50:26,634 You're too soft. Bring him! 506 00:50:50,731 --> 00:50:53,097 We know Alice has returned to Underland. 507 00:50:53,133 --> 00:50:55,124 Do you know where she is? 508 00:50:57,104 --> 00:51:00,870 I've been considering things that begin with the letter "M." 509 00:51:01,374 --> 00:51:08,143 Moron, mutiny, murder, malice. 510 00:51:08,415 --> 00:51:11,714 We're looking for an "A" word now. Where is Alice? 511 00:51:12,786 --> 00:51:16,153 Who, that wee little boy? I wouldn't know. 512 00:51:17,324 --> 00:51:19,383 What if I take off your head? Will you know then? 513 00:51:21,294 --> 00:51:22,659 Stop that. 514 00:51:23,630 --> 00:51:26,793 What a regrettably large head you have. 515 00:51:26,833 --> 00:51:28,994 I should very much like to hat it. 516 00:51:29,035 --> 00:51:30,525 - Hat it? - Yes. 517 00:51:31,171 --> 00:51:33,435 I used to hat the White Queen, you know. 518 00:51:33,507 --> 00:51:35,338 Wasn't very much to work with, poor dear. 519 00:51:35,375 --> 00:51:37,172 Her head is so small. 520 00:51:37,511 --> 00:51:39,911 It's tiny. It's a pimple of a head. 521 00:51:39,980 --> 00:51:41,345 But this... 522 00:51:42,048 --> 00:51:48,146 What I could do with this monument, this orb... 523 00:51:48,655 --> 00:51:53,524 Nay, this magnificently heroic globe. 524 00:51:57,164 --> 00:51:58,859 What could you do? 525 00:52:00,734 --> 00:52:02,531 Unbind him, Stayne. 526 00:52:03,069 --> 00:52:05,765 How can he work if his hands are bound? 527 00:52:14,247 --> 00:52:17,273 Well, then, shall it be a bonnet or a boater? 528 00:52:18,185 --> 00:52:20,380 Or something for the boudoir? 529 00:52:21,188 --> 00:52:27,423 Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, 530 00:52:27,494 --> 00:52:30,861 cockle hat, porkpie, tam o'shanter, billycock, bicorne, tricorne, bandeau, 531 00:52:30,897 --> 00:52:32,524 bongrace, fan-tail, night cap, Garibaldi, fez... 532 00:52:32,566 --> 00:52:33,794 Hatter. 533 00:52:34,334 --> 00:52:35,392 Fez? 534 00:52:39,606 --> 00:52:40,937 Leave us. 535 00:52:53,587 --> 00:52:55,111 The trees seem sad. 536 00:52:55,188 --> 00:52:58,157 - Have you been speaking with them? - Yes, Your Majesty. 537 00:52:58,225 --> 00:53:00,284 Perhaps a bit more kindly. 538 00:53:03,396 --> 00:53:06,559 Would you all excuse me for a moment? Thank you. 539 00:53:16,910 --> 00:53:20,778 - What news, Bayard? - Alice has returned to Underland. 540 00:53:21,548 --> 00:53:24,642 - Where is she now? - In Salazen Grum. 541 00:53:25,252 --> 00:53:29,279 Forgive me. I allowed her to divert from her destined path. 542 00:53:29,322 --> 00:53:34,021 No, no, no, no. But that is exactly where she will find the Vorpal sword. 543 00:53:34,828 --> 00:53:38,525 We have our champion. Rest now. You've done well. 544 00:53:56,950 --> 00:53:59,316 Have you seen a hat around here? 545 00:54:12,632 --> 00:54:14,463 You must find Alice, Stayne. 546 00:54:14,501 --> 00:54:15,559 Without the Jabberwocky, 547 00:54:15,635 --> 00:54:18,900 my sister's followers will surely rise against me. 548 00:54:19,806 --> 00:54:23,037 Ugly little sister. Why do they adore her and not me? 549 00:54:23,376 --> 00:54:29,838 I cannot fathom it. You are far superior in all ways. 550 00:54:30,183 --> 00:54:31,650 I know. 551 00:54:31,685 --> 00:54:34,745 But Mirana can make anyone fall in love with her. 552 00:54:34,821 --> 00:54:36,982 Men, women, 553 00:54:41,194 --> 00:54:42,991 even the furniture. 554 00:54:44,898 --> 00:54:46,729 Even the King? 555 00:54:54,174 --> 00:54:56,938 I had to do it. He would have left me. 556 00:54:59,346 --> 00:55:05,876 Majesty, is it not better to be feared than loved? 557 00:55:08,088 --> 00:55:09,919 Not certain anymore. 558 00:55:11,691 --> 00:55:14,888 Oh, let her have the rabble. I don't need them. 559 00:55:15,595 --> 00:55:17,028 I have you. 560 00:55:36,683 --> 00:55:38,310 They're wonderful. 561 00:55:40,186 --> 00:55:42,450 You must let me try one on. 562 00:55:42,522 --> 00:55:45,423 It is good to be working at my trade again. 563 00:55:46,760 --> 00:55:49,888 It's just a pity you have to make them for her. 564 00:55:54,567 --> 00:55:56,762 What is the hatter with me? 565 00:55:58,071 --> 00:55:59,299 Hatter? 566 00:56:10,316 --> 00:56:11,613 Hatter. 567 00:56:13,453 --> 00:56:16,854 Have you any idea why a raven is like a writing desk? 568 00:56:17,891 --> 00:56:19,688 I'm frightened, Alice. 569 00:56:19,959 --> 00:56:23,087 I don't like it in here. It's terribly crowded. 570 00:56:26,499 --> 00:56:28,126 Have I gone mad? 571 00:56:32,939 --> 00:56:36,170 I'm afraid so. You're entirely bonkers. 572 00:56:37,911 --> 00:56:41,711 But I'll tell you a secret. All the best people are. 573 00:56:49,489 --> 00:56:50,649 Here. 574 00:56:54,094 --> 00:56:56,858 That's better. You look yourself again. 575 00:56:59,966 --> 00:57:01,729 Hat man! Where are my hats? 576 00:57:01,801 --> 00:57:03,496 I'm not a patient monarch! 577 00:57:03,536 --> 00:57:06,096 I'm told she keeps the Vorpal sword hidden in the castle. 578 00:57:06,172 --> 00:57:08,037 The rabbit will help you. 579 00:57:08,074 --> 00:57:11,339 Find it, Alice. Take it to the White Queen. 580 00:57:11,377 --> 00:57:13,311 We'll go to the White Queen together. 581 00:57:13,346 --> 00:57:17,180 Why is it you're always too small or too tall? 582 00:57:29,996 --> 00:57:31,725 - Tweedles. - Alice. 583 00:57:31,798 --> 00:57:34,062 - How do you do, again? - Where's the rabbit? 584 00:57:34,134 --> 00:57:36,068 How is it you're being so great big? 585 00:57:36,102 --> 00:57:38,297 She ain't great big, this is how she normal is. 586 00:57:38,371 --> 00:57:40,532 I'm certain she's smaller when we met. 587 00:57:40,573 --> 00:57:44,373 No, she drank the pishsalver to get through the door, recall it? 588 00:57:44,410 --> 00:57:45,502 Oh, yeah. 589 00:57:45,545 --> 00:57:47,445 - Where's the rabbit? - Over theres. 590 00:57:56,756 --> 00:57:59,350 - What are you doing here? - I'm rescuing the Hatter. 591 00:57:59,392 --> 00:58:00,859 I'm rescuing the Hatter. 592 00:58:00,894 --> 00:58:04,694 He told me that the Vorpal sword is hidden in the castle. Help me find it. 593 00:58:04,731 --> 00:58:07,632 I don't take orders from big, clumsy, galumphing... 594 00:58:07,700 --> 00:58:08,792 Shoo! 595 00:58:12,939 --> 00:58:16,534 - What is it, McTwisp? - I know where the sword is. 596 00:58:23,082 --> 00:58:25,141 The sword's hidden inside. 597 00:58:26,753 --> 00:58:28,550 Be careful, Alice. 598 00:58:38,231 --> 00:58:39,926 I know that smell. 599 00:58:49,275 --> 00:58:51,243 I'm not going in there. 600 00:58:52,245 --> 00:58:54,679 Look what that thing did to my arm. 601 00:58:54,747 --> 00:58:58,444 Dear, oh, dear. Why haven't you mentioned this? 602 00:58:58,484 --> 00:59:00,509 It wasn't this bad before. 603 00:59:16,169 --> 00:59:19,661 Hatter? Where are you? 604 00:59:21,541 --> 00:59:22,803 Hatter? 605 00:59:23,743 --> 00:59:24,801 Mallymkun. 606 00:59:25,745 --> 00:59:28,145 Do you still have the Bandersnatch eye? 607 00:59:28,181 --> 00:59:29,546 Right here. 608 00:59:30,283 --> 00:59:32,615 - I need it. - Come and get it. 609 00:59:34,654 --> 00:59:36,349 Hey! Give it back! 610 00:59:49,035 --> 00:59:50,593 I like you, Um. 611 00:59:52,472 --> 00:59:54,667 I like largeness. 612 00:59:55,942 --> 00:59:57,671 Get away from me. 613 01:00:15,061 --> 01:00:16,722 I have your eye. 614 01:01:29,635 --> 01:01:30,761 No. 615 01:01:33,773 --> 01:01:34,831 Hmm. 616 01:01:34,907 --> 01:01:37,171 You look stunning in that hat. 617 01:01:37,243 --> 01:01:39,074 Yes. Next. 618 01:01:42,982 --> 01:01:45,610 Your Majesty has never looked better. 619 01:01:46,119 --> 01:01:47,780 Hmm. Another. 620 01:01:55,595 --> 01:01:56,653 Oh! 621 01:01:58,464 --> 01:02:00,489 I don't wish to alarm you, 622 01:02:00,600 --> 01:02:04,161 but it smells as though you might have dropped something. 623 01:02:16,416 --> 01:02:18,976 Never mind him, he's mad. Come along. 624 01:02:25,124 --> 01:02:28,025 Stayne! 625 01:03:22,181 --> 01:03:24,672 I suppose this makes us even now. 626 01:04:05,124 --> 01:04:06,591 Um forced herself on me. 627 01:04:06,626 --> 01:04:13,122 I told her my heart belongs to you, but she's obsessed with me. 628 01:04:18,905 --> 01:04:20,600 Off with her head! 629 01:04:23,609 --> 01:04:25,770 Stand back, Mallymkun. 630 01:04:25,811 --> 01:04:27,142 How's this for muchness? 631 01:04:27,213 --> 01:04:28,908 No, no! It mustn't be used for anything... 632 01:04:31,083 --> 01:04:33,984 Arrest that girl for unlawful seduction! 633 01:04:34,787 --> 01:04:36,084 Hatter! 634 01:04:37,990 --> 01:04:40,322 - Take it to the White Queen. - I'm not leaving without you. 635 01:04:40,393 --> 01:04:41,587 Go! 636 01:05:08,120 --> 01:05:09,747 Run, Alice! 637 01:05:12,959 --> 01:05:14,153 Alice? 638 01:05:15,361 --> 01:05:16,487 Run! 639 01:05:22,201 --> 01:05:23,566 Seize her. 640 01:05:35,281 --> 01:05:36,475 Alice. 641 01:05:37,717 --> 01:05:40,015 Of course. Why didn't I see it? 642 01:05:40,052 --> 01:05:45,752 Well, it has been a long time, and you were such a little tyke then. 643 01:05:46,792 --> 01:05:50,193 - Give me the sword. - Stay back. 644 01:05:50,229 --> 01:05:52,356 The Queen will be so pleased. 645 01:05:52,398 --> 01:05:56,198 She will take great pleasure in taking off your head. 646 01:06:16,856 --> 01:06:20,553 - Oh, Alice! - Bayard! To Marmoreal. 647 01:06:28,934 --> 01:06:32,062 Majesty, Alice has escaped 648 01:06:36,108 --> 01:06:38,770 on the Bandersnatch, 649 01:06:41,213 --> 01:06:43,909 with the Vorpal sword. 650 01:06:47,053 --> 01:06:49,317 How could you let this happen? 651 01:06:50,189 --> 01:06:55,889 I may have underestimated her, but we have her conspirators, 652 01:06:56,295 --> 01:07:00,425 the Hatter and a dormouse. 653 01:07:01,133 --> 01:07:02,464 Off with their heads! 654 01:07:21,620 --> 01:07:23,451 Welcome to Marmoreal. 655 01:07:23,489 --> 01:07:25,650 I believe this belongs to you. 656 01:07:33,099 --> 01:07:34,259 Mmm. 657 01:07:39,171 --> 01:07:41,639 The Vorpal sword is home again. 658 01:07:44,076 --> 01:07:46,010 The armor is complete. 659 01:07:49,348 --> 01:07:52,476 Now all we need is a champion. 660 01:07:54,286 --> 01:07:56,777 You're a little taller than I thought you'd be. 661 01:07:56,822 --> 01:07:59,188 Blame it on too much upelkuchen. 662 01:07:59,258 --> 01:08:00,520 Oh. 663 01:08:00,559 --> 01:08:02,049 Come with me. 664 01:08:07,600 --> 01:08:09,158 Is the March Hare here? 665 01:08:09,201 --> 01:08:12,693 You're late for your soup, you wee besom. 666 01:08:12,772 --> 01:08:14,501 - You're late for your soup. - Could use some salt. 667 01:08:14,540 --> 01:08:16,701 Come here, you! 668 01:08:17,376 --> 01:08:19,537 Give me that here. Choppy, chop, chop, chop. 669 01:08:19,612 --> 01:08:21,341 Leek and potato. Yes. That would be... 670 01:08:22,882 --> 01:08:26,340 Pishsalver. Let me think. 671 01:08:26,952 --> 01:08:29,477 A pinch of worm fat, 672 01:08:31,323 --> 01:08:33,348 urine of the horsefly, 673 01:08:35,394 --> 01:08:37,089 buttered fingers. 674 01:08:42,067 --> 01:08:47,437 My sister preferred to study Dominion Over Living Things. 675 01:08:49,642 --> 01:08:52,270 Tell me, how does she seem to you? 676 01:08:52,344 --> 01:08:54,039 Perfectly horrid. 677 01:08:55,681 --> 01:08:59,708 - And her head? - Bulbous. 678 01:09:00,753 --> 01:09:03,881 I think she may have some kind of growth in there, 679 01:09:03,923 --> 01:09:06,255 something pressing on her brain. 680 01:09:06,292 --> 01:09:11,730 Three coins from a dead man's pocket, two teaspoons of wishful thinking. 681 01:09:12,231 --> 01:09:15,632 You can't imagine the things that go on in that place. 682 01:09:15,701 --> 01:09:17,066 Oh, yes, I can. 683 01:09:18,037 --> 01:09:22,974 But when a champion steps forth to slay the Jabberwocky, 684 01:09:23,042 --> 01:09:25,442 the people will rise against her. 685 01:09:28,380 --> 01:09:30,075 That should do it. 686 01:09:33,519 --> 01:09:34,611 Blow. 687 01:09:49,068 --> 01:09:51,662 - Feel better? - Much, thank you. 688 01:09:51,737 --> 01:09:54,103 There's someone here who would like to speak with you. 689 01:10:14,827 --> 01:10:17,261 - Absolem? - Who are you? 690 01:10:21,834 --> 01:10:26,271 I thought we'd settled this. I'm Alice, but not that one. 691 01:10:26,772 --> 01:10:29,764 - How do you know? - You said so yourself. 692 01:10:29,808 --> 01:10:32,174 I said you were not hardly Alice, 693 01:10:32,244 --> 01:10:33,802 but you're much more her now. 694 01:10:33,846 --> 01:10:36,781 In fact, you're almost Alice. 695 01:10:37,416 --> 01:10:38,815 Even so, 696 01:10:38,851 --> 01:10:41,786 I couldn't slay the Jabberwocky if my life depended on it. 697 01:10:42,087 --> 01:10:43,349 It will. 698 01:10:44,456 --> 01:10:47,084 So I suggest you keep the Vorpal sword on hand 699 01:10:47,159 --> 01:10:49,889 when the Frabjous Day arrives. 700 01:10:49,962 --> 01:10:51,657 You seem so real. 701 01:10:52,665 --> 01:10:55,657 Sometimes I forget that this is all a dream. 702 01:10:58,337 --> 01:11:00,328 Will you stop doing that? 703 01:11:19,558 --> 01:11:22,026 I've always admired that hat. 704 01:11:23,395 --> 01:11:25,158 Hello, Chess. 705 01:11:25,197 --> 01:11:27,927 Since you won't be needing it anymore, 706 01:11:29,335 --> 01:11:32,202 would you consider bequeathing it to me? 707 01:11:32,237 --> 01:11:33,727 How dare you? 708 01:11:34,173 --> 01:11:38,109 It is a formal execution. I would like to look my best, you know. 709 01:11:38,377 --> 01:11:40,538 It is a pity about all this. 710 01:11:40,579 --> 01:11:43,776 I was looking forward to seeing you Futterwacken. 711 01:11:44,516 --> 01:11:46,848 I was rather good at it, was I not? 712 01:11:46,885 --> 01:11:49,877 I really do love that hat. 713 01:11:51,357 --> 01:11:54,224 I would wear it to all the finest occasions. 714 01:12:01,934 --> 01:12:04,095 I love a morning execution, don't you? 715 01:12:04,169 --> 01:12:06,763 - Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty. 716 01:12:49,381 --> 01:12:52,179 - I'd like to keep it on. - Suit yourself. 717 01:12:52,885 --> 01:12:55,353 As long as I can get at your neck. 718 01:12:57,289 --> 01:12:59,120 I'm right behind you. 719 01:12:59,858 --> 01:13:01,018 Off with his head! 720 01:13:01,226 --> 01:13:02,750 I can't watch. 721 01:13:36,295 --> 01:13:38,195 Good morning, everyone. 722 01:13:38,630 --> 01:13:41,121 Chess, you dog. 723 01:13:43,535 --> 01:13:44,661 Madam, 724 01:13:44,703 --> 01:13:46,364 you are being heinously bamboozled 725 01:13:46,438 --> 01:13:50,067 by these lickspittle toadies you surround yourselves with. 726 01:13:54,546 --> 01:13:55,638 What is that? 727 01:13:55,681 --> 01:13:57,979 I'm not the only one, Majesty. Look! 728 01:13:58,016 --> 01:14:00,007 A counterfeit nose. You should be ashamed. 729 01:14:00,052 --> 01:14:03,613 Me? What about that big belly you're so proud of? 730 01:14:08,527 --> 01:14:13,089 Liars! Cheats! Falsifiers! 731 01:14:13,532 --> 01:14:15,363 Off with their heads! 732 01:14:20,205 --> 01:14:23,436 The abused and enslaved in the Red Queen's court, 733 01:14:23,976 --> 01:14:26,501 all of you stand up and fight! 734 01:14:27,146 --> 01:14:29,740 Rise up against the bloody Red Queen. 735 01:14:32,584 --> 01:14:34,984 - Downal wyth Bluddy Behg Hid! - Downal wyth Bluddy Behg Hid! 736 01:14:42,060 --> 01:14:43,618 Release the Jubjub Bird! 737 01:15:08,253 --> 01:15:10,016 You're right, Stayne, 738 01:15:10,556 --> 01:15:13,354 it is far better to be feared than loved. 739 01:15:17,462 --> 01:15:19,396 Come, boys. Quickly! Come on! 740 01:15:23,235 --> 01:15:24,395 Hatter! 741 01:15:24,436 --> 01:15:27,269 Come on, Mally, quickly. Come on. Come on. 742 01:15:29,074 --> 01:15:33,909 Prepare the Jabberwocky for battle. We're going to visit my little sister. 743 01:15:44,289 --> 01:15:46,917 I had hoped to have a champion by now. 744 01:15:49,461 --> 01:15:51,827 Why don't you slay the Jabberwocky yourself? 745 01:15:51,897 --> 01:15:53,592 You must have the power. 746 01:15:53,632 --> 01:15:56,863 It is against my vows to harm any living creature. 747 01:16:06,178 --> 01:16:07,770 We have company. 748 01:16:17,623 --> 01:16:19,386 Have a look, Bayard. 749 01:16:22,327 --> 01:16:23,658 Bielle. 750 01:16:31,970 --> 01:16:33,801 I'm so happy to see you. I thought they were going to... 751 01:16:33,839 --> 01:16:37,502 So did I. But they didn't, and now here I am, still in one piece. 752 01:16:37,542 --> 01:16:40,534 And I'm rather glad about that now that I'm seeing you again. 753 01:16:40,612 --> 01:16:42,341 I would have regretted not seeing you again, 754 01:16:42,381 --> 01:16:45,350 especially now that you're you, and the proper size. 755 01:16:45,517 --> 01:16:48,418 And it's a good size. It's a great size. It's a right proper Alice size! 756 01:16:48,487 --> 01:16:52,355 - Hatter. - Size. Fez. I'm fine. 757 01:16:52,424 --> 01:16:54,085 Where's your hat? 758 01:16:57,396 --> 01:16:58,693 Mmm. 759 01:16:59,865 --> 01:17:02,493 - Cheshire. - How's the arm, love? 760 01:17:03,502 --> 01:17:04,696 All healed. 761 01:17:04,736 --> 01:17:07,398 Goodbye, sweet hat. 762 01:17:27,059 --> 01:17:31,086 Have you any idea why a raven is like a writing desk? 763 01:17:34,032 --> 01:17:36,023 Let me think about it. 764 01:17:37,369 --> 01:17:39,963 You know what tomorrow is, don't you? 765 01:17:43,241 --> 01:17:45,732 Frabjous Day. How could I forget? 766 01:17:46,945 --> 01:17:48,640 Wish I'd wake up. 767 01:17:50,349 --> 01:17:53,978 - Still believe this is a dream, do you? - Of course. 768 01:17:55,287 --> 01:17:57,915 This has all come from my own mind. 769 01:18:00,392 --> 01:18:03,828 Which would mean that I'm not real. 770 01:18:07,532 --> 01:18:12,060 Afraid so. You're just a figment of my imagination. 771 01:18:13,405 --> 01:18:16,101 I would dream up someone who's half-mad. 772 01:18:16,875 --> 01:18:20,572 Yes, yes. But you would have to be half-mad to dream me up. 773 01:18:24,216 --> 01:18:25,877 I must be, then. 774 01:18:30,789 --> 01:18:33,053 I'll miss you when I wake up. 775 01:18:48,240 --> 01:18:52,176 Who will step forth to be champion for the White Queen? 776 01:18:53,612 --> 01:18:55,443 That would be I. 777 01:18:57,082 --> 01:19:01,985 You have very poor evaporating skills. I should be the one. 778 01:19:02,120 --> 01:19:03,212 I'll do it. 779 01:19:03,655 --> 01:19:07,819 - No, me. - No, me. 780 01:19:24,910 --> 01:19:27,105 No other slayer, nohow. 781 01:19:27,179 --> 01:19:29,613 If it ain't Alice, it ain't dead. 782 01:19:35,620 --> 01:19:40,250 Alice, you cannot live your life to please others. 783 01:19:40,859 --> 01:19:43,123 The choice must be yours, 784 01:19:43,929 --> 01:19:47,057 because when you step out to face that creature, 785 01:19:48,600 --> 01:19:50,625 you will step out alone. 786 01:20:24,703 --> 01:20:27,866 Nothing was ever accomplished with tears. 787 01:20:29,841 --> 01:20:31,172 Absolem? 788 01:20:32,477 --> 01:20:34,342 Why are you upside down? 789 01:20:34,379 --> 01:20:36,904 I've come to the end of this life. 790 01:20:37,782 --> 01:20:41,377 - You're going to die? - Transform. 791 01:20:41,419 --> 01:20:44,980 Don't go. I need your help. I don't know what to do. 792 01:20:45,857 --> 01:20:48,951 I can't help you if you don't even know who you are, stupid girl. 793 01:20:49,027 --> 01:20:50,585 I'm not stupid. 794 01:20:51,363 --> 01:20:53,888 My name is Alice. I live in London. 795 01:20:53,932 --> 01:20:56,924 I have a mother named Helen and a sister named Margaret. 796 01:20:56,968 --> 01:20:59,129 My father was Charles Kingsleigh. 797 01:20:59,204 --> 01:21:01,263 He had a vision that stretched halfway around the world, 798 01:21:01,306 --> 01:21:03,331 and nothing ever stopped him. 799 01:21:03,408 --> 01:21:06,206 I'm his daughter. I'm Alice Kingsleigh. 800 01:21:06,711 --> 01:21:09,976 Alice, at last. 801 01:21:10,649 --> 01:21:12,674 You were just as dim-witted the first time you were here. 802 01:21:12,751 --> 01:21:15,515 You called it "Wonderland," as I recall. 803 01:21:18,390 --> 01:21:19,823 Wonderland. 804 01:21:21,126 --> 01:21:24,653 - What do you call yourself? - Alice. 805 01:21:24,729 --> 01:21:26,424 The Alice? 806 01:21:26,464 --> 01:21:29,661 Then I'll take you to the Hare and the Hatter, but that's the end of it. 807 01:21:29,734 --> 01:21:31,759 McTWISP: She's the right one. I'm certain of it. 808 01:21:31,803 --> 01:21:34,271 Ah, Thackery, not at the table, please. 809 01:21:34,306 --> 01:21:35,500 Have some tea. 810 01:21:35,574 --> 01:21:38,099 You're not Absolem, I'm Absolem, stupid girl. 811 01:21:39,644 --> 01:21:41,771 - What is this? - I'm Tweedledee, he's Tweedledum. 812 01:21:41,813 --> 01:21:44,304 Contrariwise, I'm Tweedledum, he's Tweedledee. 813 01:21:44,349 --> 01:21:46,647 You'd think she would remember all this from the first time. 814 01:21:46,685 --> 01:21:48,619 Curiouser and curiouser. 815 01:21:49,321 --> 01:21:52,449 It wasn't a dream at all, it was a memory. 816 01:21:53,358 --> 01:21:57,317 This place is real, and so are you and so is the Hatter. 817 01:21:57,596 --> 01:22:00,030 And the Jabberwocky. 818 01:22:00,932 --> 01:22:04,333 Remember, the Vorpal sword knows what it wants. 819 01:22:04,369 --> 01:22:07,202 All you have to do is hold on to it. 820 01:22:09,708 --> 01:22:15,237 Fairfarren, Alice. Perhaps I will see you in another life. 821 01:24:15,233 --> 01:24:19,761 - Hello, Iracebeth. - Hello, Mirana. 822 01:24:23,074 --> 01:24:28,137 On this, the Frabjous Day, the Queens Red and White 823 01:24:28,179 --> 01:24:32,878 shall send forth their champions to do battle on their behalf. 824 01:24:34,085 --> 01:24:37,350 Oh, Racie. We don't have to fight. 825 01:24:39,824 --> 01:24:41,883 I know what you're doing. 826 01:24:42,160 --> 01:24:45,323 You think you can blink those pretty little eyes 827 01:24:45,363 --> 01:24:48,389 and I'll melt, just like Mummy and Daddy did. 828 01:24:50,468 --> 01:24:51,696 Please. 829 01:24:53,204 --> 01:24:58,232 No! It is my crown! I am the eldest! 830 01:24:58,943 --> 01:25:00,433 Jabberwocky! 831 01:25:47,926 --> 01:25:49,723 This is impossible. 832 01:25:50,595 --> 01:25:52,620 Only if you believe it is. 833 01:25:58,503 --> 01:26:03,531 Sometimes I believe as many as six impossible things before breakfast. 834 01:26:04,509 --> 01:26:06,670 That is an excellent practice. 835 01:26:08,980 --> 01:26:11,608 However, just at the moment, 836 01:26:13,184 --> 01:26:16,051 you really might want to focus on the Jabberwocky. 837 01:26:22,293 --> 01:26:24,591 Where's your champion, Sister? 838 01:26:26,030 --> 01:26:27,224 Here. 839 01:26:29,534 --> 01:26:30,899 Hello, Um. 840 01:26:44,983 --> 01:26:48,111 Six impossible things. Count them, Alice. 841 01:26:52,724 --> 01:26:55,818 One, there's a potion that can make you shrink. 842 01:26:59,397 --> 01:27:02,127 Two, and a cake that can make you grow. 843 01:27:02,667 --> 01:27:09,163 So, my old foe, we meet on the battlefield once again. 844 01:27:10,408 --> 01:27:11,807 We've never met. 845 01:27:11,843 --> 01:27:14,243 Not you, insignificant bearer. 846 01:27:15,113 --> 01:27:19,641 My ancient enemy, the Vorpal one. 847 01:27:20,952 --> 01:27:22,852 That's enough chatter. 848 01:27:29,761 --> 01:27:32,355 Three, animals can talk. 849 01:27:38,102 --> 01:27:39,569 Four, Alice, 850 01:27:41,973 --> 01:27:43,838 cats can disappear. 851 01:27:46,344 --> 01:27:47,504 Five, 852 01:27:50,581 --> 01:27:53,072 there's a place called Wonderland. 853 01:27:53,918 --> 01:27:55,078 Six, 854 01:27:55,853 --> 01:27:57,821 I can slay the Jabberwocky. 855 01:28:23,348 --> 01:28:26,283 The Hatter's interfering! Off with his head! 856 01:30:53,064 --> 01:30:54,861 Off with your head! 857 01:31:27,498 --> 01:31:29,523 Kill her! 858 01:31:29,567 --> 01:31:32,229 We follow you no more, Bloody Big Head. 859 01:31:32,370 --> 01:31:34,930 How dare you? Off with his head! 860 01:32:16,948 --> 01:32:22,284 Iracebeth of Crims, your crimes against Underland are worthy of death. 861 01:32:24,288 --> 01:32:27,849 However, that is against my vows, 862 01:32:29,160 --> 01:32:31,594 therefore, you are banished to the Outlands. 863 01:32:32,063 --> 01:32:36,022 No one is to show you any kindness, or ever speak a word to you. 864 01:32:39,070 --> 01:32:41,903 You will not have a friend in the world. 865 01:32:43,541 --> 01:32:47,978 Majesty, I hope you bear me no ill will. 866 01:32:51,616 --> 01:32:54,244 Only this one, Ilosovic Stayne, 867 01:32:54,318 --> 01:32:56,309 you are to join Iracebeth in banishment 868 01:32:56,354 --> 01:32:59,152 from this day until the end of Underland. 869 01:33:02,026 --> 01:33:04,221 At least we have each other. 870 01:33:17,308 --> 01:33:21,711 Majesty, please! Kill me! Please! 871 01:33:22,413 --> 01:33:24,711 But I do not owe you a kindness. 872 01:33:24,749 --> 01:33:27,718 - Take off my head! - He tried to kill me. 873 01:33:27,752 --> 01:33:31,017 - Majesty! Please! Please! - He tried to kill me. 874 01:33:31,055 --> 01:33:33,023 - I offer you my head! - He tried to kill me! 875 01:33:33,057 --> 01:33:36,356 Oh, the Frabjous Day! Callou! Callay! 876 01:33:42,900 --> 01:33:46,028 - What is he doing? - Futterwacken. 877 01:34:32,650 --> 01:34:37,451 Blood of the Jabberwocky. You have our everlasting gratitude. 878 01:34:37,822 --> 01:34:40,382 And for your efforts on our behalf... 879 01:34:44,628 --> 01:34:47,995 - Will this take me home? - If that is what you choose. 880 01:35:14,458 --> 01:35:16,050 You could stay. 881 01:35:19,397 --> 01:35:23,333 What an idea. A crazy, mad, wonderful idea. 882 01:35:29,306 --> 01:35:30,773 But I can't. 883 01:35:32,176 --> 01:35:36,237 There are questions I have to answer, things I have to do. 884 01:35:44,855 --> 01:35:47,255 Be back again before you know it. 885 01:35:48,893 --> 01:35:50,758 You won't remember me. 886 01:35:51,529 --> 01:35:54,259 Of course I will. How could I forget? 887 01:35:59,069 --> 01:36:03,028 Hatter, why is a raven like a writing desk? 888 01:36:05,342 --> 01:36:07,606 I haven't the slightest idea. 889 01:36:12,783 --> 01:36:14,546 Fairfarren, Alice. 890 01:37:01,665 --> 01:37:04,691 She left me standing there without an answer. 891 01:37:04,768 --> 01:37:06,929 A case of nerves, no doubt. 892 01:37:09,907 --> 01:37:12,307 - Alice. - Good Lord. 893 01:37:13,143 --> 01:37:15,441 - Are you all right? - What happened to you? 894 01:37:15,479 --> 01:37:18,539 I fell down a hole and hit my head. 895 01:37:18,816 --> 01:37:23,310 I'm sorry, Hamish. I can't marry you. You're not the right man for me. 896 01:37:24,822 --> 01:37:27,814 And there's that trouble with your digestion. 897 01:37:28,826 --> 01:37:33,354 I love you, Margaret, but this is my life. I'll decide what to do with it. 898 01:37:36,734 --> 01:37:40,226 You're lucky to have my sister for your wife, Lowell, 899 01:37:40,304 --> 01:37:44,035 and you be good to her. I'll be watching very closely. 900 01:37:46,544 --> 01:37:49,035 There is no prince, Aunt Imogene. 901 01:37:49,113 --> 01:37:52,310 You need to talk to someone about these delusions. 902 01:37:54,685 --> 01:37:57,848 I happen to love rabbits, especially white ones. 903 01:38:00,791 --> 01:38:02,053 Don't worry, Mother, 904 01:38:02,126 --> 01:38:05,095 I'll find something useful to do with my life. 905 01:38:07,197 --> 01:38:10,689 You two remind me of some funny boys I met in a dream. 906 01:38:12,970 --> 01:38:15,905 - You've left me out. - No, I haven't, sir. 907 01:38:16,740 --> 01:38:19,402 You and I have business to discuss. 908 01:38:19,476 --> 01:38:21,671 Shall we speak in the study? 909 01:38:28,385 --> 01:38:30,580 Oh. And one more thing. 910 01:38:38,762 --> 01:38:43,631 My father told me he planned to expand his trade route to Sumatra and Borneo, 911 01:38:43,701 --> 01:38:46,261 but I don't think he was looking far enough. 912 01:38:46,303 --> 01:38:48,601 Why not go all the way to China? 913 01:38:49,406 --> 01:38:53,740 It's vast, the culture is rich, and we have a foothold in Hong Kong. 914 01:38:54,545 --> 01:38:58,106 To be the first to trade with China, can you imagine it? 915 01:39:00,084 --> 01:39:01,745 You know, if anybody else had said that to me, 916 01:39:01,785 --> 01:39:04,720 I'd say, "You've lost your senses". 917 01:39:04,922 --> 01:39:07,117 But I've seen that look before. 918 01:39:07,257 --> 01:39:11,751 Well, as you're not going to be my daughter-in-law, 919 01:39:11,795 --> 01:39:15,754 perhaps you'd consider becoming an apprentice with the company. 920 01:39:55,639 --> 01:39:57,300 Hello, Absolem. 921 01:40:13,090 --> 01:40:16,526 Tripping out, spinning around 922 01:40:16,593 --> 01:40:21,553 I'm underground I fell down 923 01:40:22,700 --> 01:40:25,828 Yeah, I fell down 924 01:40:28,739 --> 01:40:32,732 I'm freaking out Where am I now? 925 01:40:32,810 --> 01:40:39,374 Upside down and I can't stop it now 926 01:40:39,850 --> 01:40:44,412 Can't stop me now 927 01:40:49,159 --> 01:40:55,758 I, I'll get by 928 01:40:57,234 --> 01:41:03,969 I, I'll survive 929 01:41:05,542 --> 01:41:09,501 When the world's crashing down When I fall and hit the ground 930 01:41:09,546 --> 01:41:13,277 I will turn myself around Don't you try to stop me 931 01:41:13,350 --> 01:41:20,051 I, I won't cry 932 01:41:23,193 --> 01:41:30,224 I found myself in Wonderland 933 01:41:31,468 --> 01:41:38,271 Get back on my feet, the ground 934 01:41:40,277 --> 01:41:44,077 Is this real? 935 01:41:44,114 --> 01:41:47,311 Is it pretend? 936 01:41:47,384 --> 01:41:54,290 I'll take a stand until the end 937 01:41:57,728 --> 01:42:04,327 I, I'll get by 938 01:42:05,803 --> 01:42:12,538 I, I'll survive 939 01:42:14,044 --> 01:42:18,140 When the world's crashing down When I fall and hit the ground 940 01:42:18,215 --> 01:42:21,912 I will turn myself around Don't you try to stop me 941 01:42:21,952 --> 01:42:28,653 I, I won't cry 942 01:43:11,635 --> 01:43:16,470 Oh, Alice, dear, where have you been? 943 01:43:19,509 --> 01:43:24,276 So near, so far, so in between 944 01:43:27,584 --> 01:43:32,044 What have you heard? What have you seen? 945 01:43:32,089 --> 01:43:36,890 Alice, Alice, please, Alice 946 01:43:43,834 --> 01:43:48,533 Oh, tell us, are you big or small? 947 01:43:51,608 --> 01:43:56,136 To try this one or try them all 948 01:43:59,516 --> 01:44:04,112 It's such a long, long way to fall 949 01:44:04,154 --> 01:44:08,887 Alice, Alice, oh, Alice 950 01:44:16,099 --> 01:44:17,964 How can you know this way, not that? 951 01:44:18,001 --> 01:44:19,992 You choose the door You choose the path 952 01:44:20,037 --> 01:44:22,005 Perhaps you should be coming back 953 01:44:22,039 --> 01:44:23,836 Another day, another day 954 01:44:23,874 --> 01:44:25,967 And nothing is quite what it seems 955 01:44:26,009 --> 01:44:27,806 You're dreaming Are you dreaming? 956 01:44:27,844 --> 01:44:29,175 Oh, Alice 957 01:44:36,687 --> 01:44:40,714 Oh, Alice 958 01:44:44,227 --> 01:44:47,924 Oh! 959 01:45:15,792 --> 01:45:20,786 Oh, how will you find your way? 960 01:45:23,700 --> 01:45:28,797 Oh, how will you find your way? 961 01:45:36,179 --> 01:45:40,138 No time for tears today No time for tears today 962 01:45:44,187 --> 01:45:48,214 No time for tears today No time for tears today 963 01:46:03,940 --> 01:46:05,965 So many doors, how did you choose? 964 01:46:06,009 --> 01:46:07,909 So much to gain, so much to lose 965 01:46:07,944 --> 01:46:09,775 So many things got in your way 966 01:46:09,813 --> 01:46:11,872 No time today, no time today 967 01:46:11,915 --> 01:46:13,883 Be careful not to lose your head 968 01:46:13,917 --> 01:46:16,181 Remember what the dormouse said 969 01:46:16,219 --> 01:46:17,550 Alice! 970 01:46:27,764 --> 01:46:32,224 Did someone pull you by the hand? 971 01:46:35,639 --> 01:46:40,201 How many miles to Wonderland? 972 01:46:43,780 --> 01:46:48,217 Please tell us so we'll understand 973 01:46:48,251 --> 01:46:52,984 Alice, Alice, oh, Alice 974 01:47:03,767 --> 01:47:08,727 Oh, how will you find your way? 975 01:47:11,775 --> 01:47:17,008 Oh, how will you find your way? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org