1 00:00:13,320 --> 00:00:15,390 AT THE END OF THE 14TH CENTURY 2 00:00:15,640 --> 00:00:18,234 TURKS FROM ASIA MINOR STARTED TO CONQUER EUROPE. 3 00:00:18,440 --> 00:00:21,352 THE SERBIAN MEDIEVAL STATE RESISTED THIS INVASION. 4 00:00:28,840 --> 00:00:31,593 THE BATTLE OF KOSOVO 5 00:00:48,600 --> 00:00:52,115 Based on the novel of Ljubomir Simovic 6 00:01:59,920 --> 00:02:02,957 Prince Lazar Milos Zutic 7 00:02:14,000 --> 00:02:17,595 Princess Milica Gorica Popovic 8 00:02:30,680 --> 00:02:34,468 Vuk Brankovic Vojislav Brajovic 9 00:02:40,560 --> 00:02:44,394 Miloc Obilic Zarko Lausevic 10 00:03:20,400 --> 00:03:25,599 Big Danube fish! Sterlets! Pike perches! 11 00:03:58,160 --> 00:04:00,230 Directed by Zdravko Sotra 12 00:04:00,520 --> 00:04:02,112 Hey, monk! 13 00:04:02,400 --> 00:04:05,198 Does this path lead to Kosovo? -Yes. And that one too 14 00:04:05,400 --> 00:04:11,748 and the one from which you came. What are you wondering? 15 00:04:13,360 --> 00:04:15,874 Every path leads there. 16 00:04:17,360 --> 00:04:23,913 There is no other path today in Serbia then the one leading to Kosovo or from Kosovo. 17 00:04:39,880 --> 00:04:43,555 In the time of prince Dusan, Serbia was reflecting in the water of 3 seas. 18 00:04:43,920 --> 00:04:48,118 After his death it shrunk to 3 river alleys. 19 00:04:49,360 --> 00:04:54,559 From the 3 seas we have only Pomoravje left and Murat wants that as well 20 00:04:55,040 --> 00:05:00,831 It would be best, if we could tear up this Murat letter 21 00:05:01,440 --> 00:05:05,558 and forget about it. -No, Spiridon. 22 00:05:06,360 --> 00:05:09,272 This letter isn't our only problem. 23 00:05:09,920 --> 00:05:12,434 The best thing would be if we were unanimous. 24 00:05:12,720 --> 00:05:16,679 Then we wouldn't fear Murat, Murat would fear us. 25 00:05:20,600 --> 00:05:24,639 If we were unanimous, the sultan wouldn't dare demand from us 26 00:05:25,000 --> 00:05:31,519 that we were obedient, give him the army and pay for the haradj. 27 00:05:32,560 --> 00:05:37,270 You can't demand this from a state, a country can't accept this. 28 00:05:37,560 --> 00:05:42,076 Did you decline his demands? -What else would I do? 29 00:05:43,680 --> 00:05:47,195 Did Murat get your answer already? -Yes. 30 00:05:47,560 --> 00:05:51,599 And he's responding. The Turkish army already broke into the territory of 31 00:05:51,880 --> 00:05:58,558 Vuk Brankovic and headed towards Lab in Sitnica. 32 00:05:59,320 --> 00:06:01,709 To Kosovo. -To Kosovo. 33 00:06:02,840 --> 00:06:06,230 The armies will clash on Kosovo at Vid's day. 34 00:06:15,160 --> 00:06:17,799 Is Murat coming with a large army? 35 00:06:18,240 --> 00:06:24,315 They say it's so big, you can hear it from 2 hours of walk away. 36 00:06:25,040 --> 00:06:28,874 Toplica and Kosancic will inform us about the army strength. 37 00:06:29,080 --> 00:06:31,469 Who do you count on Lazar? 38 00:06:31,920 --> 00:06:34,798 Our son-in-law Vuk Brankovic is with us. 39 00:06:35,080 --> 00:06:38,436 You're gonna fight a pack of lions with one wolf? 40 00:06:38,760 --> 00:06:43,356 Where is our other son-in-law? Where is Djuradj II Balsic, 41 00:06:43,560 --> 00:06:47,917 the master of Zeta and Pomoravje? Will Djuradj come? 42 00:06:48,240 --> 00:06:52,631 You know that because of Trebinje, Konavlja and god knows what else, 43 00:06:52,960 --> 00:06:56,919 he's in conflict with Bosnia. He attacked Bosnia together with the Turks. 44 00:06:57,200 --> 00:06:59,839 How could he defend Serbia from the Turks? 45 00:07:00,160 --> 00:07:04,278 Will at least king Tvrtko I. Kotromanic come? 46 00:07:04,640 --> 00:07:09,475 He sent the detachment under the command of duke Vlatko Vukovic. 47 00:07:09,840 --> 00:07:14,038 He's sending a duke instead of coming himself. Why did he crown himself 48 00:07:14,320 --> 00:07:19,792 with the Nemanjici crown, if he doesn't have time to defend the Serbs? 49 00:07:31,160 --> 00:07:34,596 Trouts, eels, big Danube fish! 50 00:07:34,840 --> 00:07:37,718 Carps, pikes, sheatfish! 51 00:07:39,400 --> 00:07:42,836 Trouts, sheatfish, pike perches! 52 00:07:48,400 --> 00:07:50,834 Fresh Danube fish! 53 00:07:52,080 --> 00:07:57,598 Kosovo, Kosovo! All you talk about is Kosovo. 54 00:07:58,400 --> 00:08:01,392 They say our destiny is at stake on Kosovo. 55 00:08:01,640 --> 00:08:04,108 It's Kosovo for me each day. 56 00:08:04,720 --> 00:08:07,996 Why are they so afraid of the Turks? 57 00:08:08,280 --> 00:08:12,353 They're not grasshoppers. - They're the cruelest army. 58 00:08:12,720 --> 00:08:20,798 They steal wool, cloth, cattle. They burn down houses. They burn down clouds. 59 00:08:21,440 --> 00:08:25,911 Supposedly they don't eat pork. -They rape girls and boys. 60 00:08:26,400 --> 00:08:30,234 They turn churches into stables and mosques. 61 00:08:30,520 --> 00:08:33,671 Do they eat fish? -They impale people alive. 62 00:08:33,960 --> 00:08:38,909 Are you deaf? Do they eat fish? -What? -Do Turks eat fish? 63 00:08:39,160 --> 00:08:44,280 I think so. Why do you ask? -Why do I ask? 64 00:08:45,600 --> 00:08:49,912 Trouts, eels, carps, sterlets! Fresh Danube fish! 65 00:08:51,080 --> 00:08:54,231 When you sent Murat the responding letter, 66 00:08:54,520 --> 00:09:01,232 you surely took thought before replying. -You think I don't know what I have? 67 00:09:02,280 --> 00:09:05,033 I know I'm not Emperor Dusan the Mighty. 68 00:09:05,520 --> 00:09:12,995 We have nowhere to run. We must defend what we have left. 69 00:09:14,160 --> 00:09:19,029 Look how divided Serbia is and what Serbian magnates are doing. 70 00:09:19,920 --> 00:09:22,992 To preserve power, they would rather turn Turks 71 00:09:23,280 --> 00:09:27,990 then attack them with you. Who will you gather when everything is falling to pieces? 72 00:09:29,160 --> 00:09:33,278 Everyone would like to be some kind of king and crown their 73 00:09:33,560 --> 00:09:37,519 empty head. Even as small as a thimble as long as it's a crown. 74 00:09:37,880 --> 00:09:43,318 As small as it is, as long as it's a kingdom. 75 00:09:44,440 --> 00:09:49,514 Every village is a capital, every cottage a palace. 76 00:09:50,800 --> 00:09:56,113 Murat isn't coming with such an army to negotiate. 77 00:09:57,680 --> 00:10:01,878 He wants more then he said. Even if he made an agreement with me, 78 00:10:02,160 --> 00:10:04,754 the army would rip him to pieces 79 00:10:05,040 --> 00:10:08,749 if he wanted to send it back home without a fight and prey. 80 00:10:09,040 --> 00:10:13,113 I have nothing left to do then gather as much strength as I have left. 81 00:10:13,480 --> 00:10:17,439 I will gather the army, you assemble the metropolitans and vladikas, 82 00:10:17,680 --> 00:10:24,552 archimandrites, monks, priests and deacons 83 00:10:24,880 --> 00:10:30,000 from all the churches and cloisters from all over Serbia, 84 00:10:30,440 --> 00:10:34,513 so they give communion to our army before the battle. 85 00:11:04,880 --> 00:11:08,953 This will be our great suffering. -I know. 86 00:11:09,320 --> 00:11:13,108 We will suffer one way or the other. But we can choose. 87 00:11:14,680 --> 00:11:18,116 Either we die crawling like Turkish slaves or turned Turks 88 00:11:18,360 --> 00:11:22,273 or we die honorably. There is no other alternative. 89 00:11:23,520 --> 00:11:27,069 You will not return alive from Kosovo. - Better to be remembered by our grandchildren 90 00:11:27,320 --> 00:11:30,630 as dead then be forgotten while still alive. 91 00:11:30,960 --> 00:11:33,713 Of all the black clouds above Serbia 92 00:11:34,000 --> 00:11:37,959 this one is neither the first nor the blackest. -Are you returning to Zica? 93 00:11:38,240 --> 00:11:42,597 There is no time. I'll go to Mojsinje since it's closer. 94 00:11:42,880 --> 00:11:45,952 I'll send the messages to the monks from there. 95 00:11:46,200 --> 00:11:50,193 We'll reach Kosovo in time. -Are you coming? 96 00:11:50,600 --> 00:11:55,549 I also want to earn my divine grace. 97 00:11:57,200 --> 00:11:59,919 May God be with you. 98 00:12:04,160 --> 00:12:07,596 May God bestow us with his mercy 99 00:12:07,840 --> 00:12:12,277 not only with the suffering but also with a victory in Kosovo. 100 00:12:13,440 --> 00:12:16,034 God bless you. 101 00:12:35,200 --> 00:12:38,033 Find me a fat carp. 102 00:12:40,320 --> 00:12:44,677 Will this one do? -Hit him on the head with a mallet. 103 00:12:48,760 --> 00:12:52,992 This one would be an ornament even on a princely table. -Tonight it will be an ornament on mine. 104 00:12:53,400 --> 00:12:55,789 If I have to die tomorrow like a dog 105 00:12:56,080 --> 00:12:58,719 I'll be at least eating today as prince. 106 00:12:59,040 --> 00:13:02,794 Are you going to Kosovo too? -This calamity concerns us all. 107 00:13:03,040 --> 00:13:07,238 They really must be in trouble if they're calling for you. -Oh, yeah. 108 00:13:07,440 --> 00:13:12,468 Like never before. -There were wars and battles, but nothing like this. 109 00:13:12,960 --> 00:13:17,112 All the blacksmith's workshops and smelteries are working. Yesterday an iron wheel 110 00:13:17,320 --> 00:13:23,395 broke, today a silver one snapped. -Where? -In the mine. 111 00:13:23,720 --> 00:13:28,271 Because of overweight. -They have to forge so many swords, 112 00:13:28,600 --> 00:13:32,354 there won't be a spoonful of iron left. 113 00:13:32,640 --> 00:13:35,552 Nobody ask themselves who pays for all those swords. 114 00:13:35,840 --> 00:13:38,593 It's common knowledge. The prince. -I'm paying. 115 00:13:38,920 --> 00:13:43,471 You're supplying his army? -Of course. -Tomorrow on Kosovo 116 00:13:43,920 --> 00:13:47,037 we'll be paying with lives. 117 00:13:47,600 --> 00:13:53,914 What kind of D is this? Even a literate person wouldn't know if it's a D or A. 118 00:13:54,680 --> 00:13:58,229 Mr. Vuk Brankovic... -Am I intruding? 119 00:13:59,680 --> 00:14:02,194 No. We have finished. 120 00:14:04,920 --> 00:14:10,119 Until I order otherwise no one should see these dinars. 121 00:14:10,520 --> 00:14:15,992 Not even for the price of a life. They won't be put in circulation for now. 122 00:14:17,520 --> 00:14:20,796 Dinars with moulds are locked up in 7 iron boxes, 123 00:14:21,080 --> 00:14:26,473 and those are in the chest of your treasury. The keys are... 124 00:14:26,840 --> 00:14:33,473 You should shut your moth. I know where they're locked. 125 00:14:36,480 --> 00:14:38,789 Get lost. 126 00:14:44,400 --> 00:14:46,868 Are you coining new dinars? 127 00:14:47,720 --> 00:14:50,996 The summer has only started and it's already hot at night. 128 00:14:51,280 --> 00:14:55,239 Kosovo will obviously cost you dear. -More then that. 129 00:14:55,600 --> 00:14:59,912 Equipping such an army with men at arm, horses and infantrymen 130 00:15:00,160 --> 00:15:03,755 can nowadays reduce a country to poverty. 131 00:15:04,040 --> 00:15:07,953 As always it's my concern. What concern brought you? 132 00:15:08,880 --> 00:15:12,873 I have come to warn you to support Lazar 133 00:15:13,240 --> 00:15:19,873 with everything you have got. -Why should I support him? 134 00:15:22,320 --> 00:15:25,756 Because Serbia never was in bigger danger then today. 135 00:15:26,120 --> 00:15:30,113 And with her all the Christian world, not just the Orthodox. 136 00:15:30,680 --> 00:15:34,878 Lazar is the only one that can save Serbia and Christianity. 137 00:15:35,480 --> 00:15:38,756 So Krusevac doesn't become the new Constantinople. 138 00:15:39,120 --> 00:15:42,317 You can see Cviljan and Kaljaja from your window 139 00:15:42,560 --> 00:15:45,279 and Jerusalem from his. 140 00:15:47,200 --> 00:15:51,716 You talk as though you were Lazar's brother and not my own. 141 00:15:53,520 --> 00:15:57,069 You think there is no other head then Lazar's, 142 00:15:57,440 --> 00:16:02,355 no other way for the existence of Serbia, except Lazar's way? 143 00:16:03,200 --> 00:16:09,275 Among the weak magnates, only Lazar is the one with the vision. 144 00:16:10,880 --> 00:16:16,034 I have no vision? -You? What vision do you have? 145 00:16:18,640 --> 00:16:21,837 This room measures 6 x 10 meters. 146 00:16:27,560 --> 00:16:30,199 That pine tree is 30 meters high. 147 00:16:31,400 --> 00:16:36,030 This barrel can carry 200 liters. This bull weighs 700 kg. 148 00:16:37,200 --> 00:16:45,153 The bell strikes 4 times at 4 o'clock, and 7 times at 7 o'clock. 149 00:16:46,600 --> 00:16:52,118 That is my vision. The snake is poisonous, the peach is sweet 150 00:16:52,400 --> 00:16:56,837 and wormwood is bitter. Serbs are few, Turks are many. 151 00:16:58,720 --> 00:17:02,918 Why are you looking at me? -You call that a vision? 152 00:17:03,880 --> 00:17:07,714 What vision does Lazar have? -Vision of Serbia. 153 00:17:08,040 --> 00:17:11,237 And Serbian unity. -What? 154 00:17:11,520 --> 00:17:14,557 He's smart enough to know that he could hardly unite the Serbs, 155 00:17:14,760 --> 00:17:18,036 if he wanted to subordinate all the Serbian magnates 156 00:17:18,280 --> 00:17:22,990 and proclaim himself as the Tsar, as many wanted. 157 00:17:25,680 --> 00:17:28,035 I most certainly didn't. 158 00:17:32,720 --> 00:17:37,555 Who chose Kosovo as the battlefield? You or Murat? 159 00:17:38,080 --> 00:17:42,312 Neither Murat or me. Kosovo chose itself. 160 00:17:42,920 --> 00:17:45,229 Can it be seen from here? 161 00:17:45,520 --> 00:17:49,638 No, but one knows where it is. -Where? 162 00:17:51,240 --> 00:17:55,199 You see that splendor in the sky? -I see. 163 00:17:56,240 --> 00:17:58,879 Kosovo is directly underneath it. 164 00:18:01,480 --> 00:18:03,755 That's dusk. 165 00:18:05,760 --> 00:18:09,719 What's your name, you say? -Makarij. 166 00:18:10,240 --> 00:18:14,518 Brother Makarij? -That's right. 167 00:18:15,400 --> 00:18:20,520 Did you paint all those Lazar's churches? -Almost all of them. 168 00:18:22,640 --> 00:18:29,637 I was returning from St.Petka to Vojnovica when they told me 169 00:18:29,960 --> 00:18:34,636 that the patriarch is in Mojsinje and is assembling all the clergy 170 00:18:34,960 --> 00:18:39,795 in Kosovo so that the army gets its communion before the battle. 171 00:18:40,080 --> 00:18:44,596 How do you find the way? -The eyes aren't the only sense of sight. 172 00:18:45,080 --> 00:18:49,995 Without my eyes with these old hands I can see how April dawn 173 00:18:50,320 --> 00:18:54,393 is changing to July evening and November dusk. 174 00:18:55,040 --> 00:19:01,798 Father Teofan, we are lost. I don't know anymore from where we came 175 00:19:02,160 --> 00:19:06,233 and where we're heading. -Let's follow this way. 176 00:19:08,280 --> 00:19:13,035 You blind man will show me the way? -The fog is troubling you because you see it 177 00:19:13,400 --> 00:19:19,157 and I don't see it so it doesn't bother me. Are you coming or not? 178 00:19:38,200 --> 00:19:43,718 Guards! Does this path lead to Kosovo? -Why are you asking? 179 00:19:44,400 --> 00:19:48,109 Will you fight too? You don't look like a knight nor a solider. 180 00:19:48,400 --> 00:19:52,279 I'm not a soldier. I'm a medicus, et chirurgico et barberius 181 00:19:52,520 --> 00:19:56,798 de Prezarin. -What are you? -Doctor, surgeon and barber 182 00:19:57,040 --> 00:20:01,352 from Prizren. - How come you don't know the path to Kosovo? 183 00:20:01,600 --> 00:20:06,628 I know the way from Prizren, now I'm coming from Resava. 184 00:20:07,440 --> 00:20:11,399 What are you doing in Kosovo if you're not a soldier? -What am I doing? 185 00:20:11,720 --> 00:20:15,076 You know how many punctured liver, lungs, 186 00:20:15,320 --> 00:20:19,677 scattered guts and brains, broken hands and feet, 187 00:20:20,040 --> 00:20:25,319 broken ribs, crushed skulls, broken fingers and spines, 188 00:20:25,560 --> 00:20:30,429 dug out eyes and broken bones, shot through throats 189 00:20:30,680 --> 00:20:35,435 and jaws will there be in Kosovo? There will be enough blood to sail on it with boats. 190 00:20:35,720 --> 00:20:39,190 Is anyone paying you to talk this way? - Do you think 191 00:20:39,440 --> 00:20:43,399 that the Turks will welcome us with pilaf and baklavas? 192 00:20:43,680 --> 00:20:48,549 Anyone who hears your stories will never go to Kosovo. 193 00:20:49,240 --> 00:20:52,277 What you do have in the bags? -Books and medicine. 194 00:20:52,480 --> 00:20:55,677 What kind of books? -Medical. 195 00:20:56,000 --> 00:21:00,516 Instructions for healing wounds. -And this? Empty it. 196 00:21:00,960 --> 00:21:06,478 These are medicines and balsams. Don't shake it, you'll break everything. 197 00:21:07,200 --> 00:21:10,590 Who will pick this up? -Look, you fart. 198 00:21:10,840 --> 00:21:17,029 I use it to wash my ears. I put the nib for the tube over here 199 00:21:17,440 --> 00:21:24,596 and extract the liquid from the ears. -What do you have in this bag? -Cheese 200 00:21:25,040 --> 00:21:27,270 Open it. 201 00:21:29,280 --> 00:21:31,589 Close it. 202 00:21:32,840 --> 00:21:36,037 He has a mortar. -To rub medicine in. 203 00:21:36,320 --> 00:21:39,710 Are these medical books too? -No, those are for prophecy. 204 00:21:39,960 --> 00:21:43,475 Can you predict what will happen in Kosovo from these books? 205 00:21:43,760 --> 00:21:46,797 You can see that without the books. -What can you see? 206 00:21:47,040 --> 00:21:50,396 When everyone takes something from Serbia, the kingdom, dukedom, 207 00:21:50,640 --> 00:21:54,155 princedom, tyrantdom, and sums up all the taken 208 00:21:54,400 --> 00:21:58,916 we all end up with nothing. -Tie him up. 209 00:22:01,600 --> 00:22:03,909 What are you doing? 210 00:22:04,280 --> 00:22:07,556 You are neither the first nor the last Turkish spy that we have caught. 211 00:22:07,840 --> 00:22:11,628 I'm not a spy. I'm a medicine man. A doctor. 212 00:22:16,720 --> 00:22:20,679 Obilic, God himself has sent you! -Why did you tie him up? 213 00:22:20,920 --> 00:22:24,230 Because he's a Turkish spy, sir. -How do you know that? 214 00:22:24,480 --> 00:22:27,552 He says that Turks will chop off our heads in Kosovo. 215 00:22:27,840 --> 00:22:29,637 Won't they? 216 00:22:29,920 --> 00:22:33,117 He says that the Serbian empire has fallen in ruins. -Hasn't it? 217 00:22:33,360 --> 00:22:37,239 He says that the magnates are responsible for it. - Aren't they? 218 00:22:37,520 --> 00:22:41,115 You're raising unpleasant sub questions, sir. 219 00:22:41,400 --> 00:22:44,551 His only crimes is that he sees that the empire has fallen, 220 00:22:45,040 --> 00:22:48,874 he knows why it has fallen, because of who it has fallen and is crazy enough to say it loud. 221 00:22:49,160 --> 00:22:52,232 Master do you remember the battle at Plocnik, when prince Lazar 222 00:22:52,520 --> 00:23:00,108 defeated Murat? -Is that you? -It's me. -A doctor? -From Prizren. 223 00:23:01,080 --> 00:23:04,868 He healed my wound over there. Untie him. 224 00:23:05,160 --> 00:23:08,755 We will when we get the order from our master Vuk Brankovic, 225 00:23:08,960 --> 00:23:12,635 the master of Kosovo. -My respect to Vuk Brankovic. 226 00:23:12,840 --> 00:23:16,310 If you have unsheathed the sword, use it to cut the rope. 227 00:23:16,800 --> 00:23:22,875 Be careful not to cut him. Now sheathe the sword. 228 00:23:25,240 --> 00:23:30,439 The rope was too tight. An idiot is just an idiot. 229 00:23:30,800 --> 00:23:34,315 Are you talking about me? -You better leave your sword put! 230 00:23:35,240 --> 00:23:42,794 Be careful with that iron ware of yours. Obilic is an excellent swordsman. 231 00:23:47,680 --> 00:23:51,195 I'll feed you alright, with wooden pears. 232 00:23:57,400 --> 00:24:00,676 How much would Lazar's vision be worth in Kosovo tomorrow 233 00:24:00,920 --> 00:24:04,833 without my army? - Lazar also has a large army. 234 00:24:05,240 --> 00:24:09,518 Larger then anyone else in Serbia could assemble. 235 00:24:10,080 --> 00:24:12,913 It is large, but it isn't sufficient enough. 236 00:24:13,280 --> 00:24:18,559 You can say that it has Obilic, the hero of all heroes. 237 00:24:19,600 --> 00:24:23,718 He likes him too much. -There is a reason Obilic has such a good reputation. 238 00:24:24,080 --> 00:24:28,119 Is that the reason you came from Atos, so you can throw Obilic at me? 239 00:24:31,440 --> 00:24:36,560 You mentioned him, not me. You jump when his name is mentioned. 240 00:24:37,720 --> 00:24:42,111 What do you hold against Obilic? What harm has he done you? 241 00:24:42,760 --> 00:24:45,479 Why are you so opposed to him? 242 00:24:46,440 --> 00:24:49,591 Is everyone asking you what will happen in Kosovo? 243 00:24:49,880 --> 00:24:53,350 Only fools don't see what will happen. -And you see it? 244 00:24:53,640 --> 00:24:56,598 Wolf and dog snouts are snapping at the people, 245 00:24:56,880 --> 00:25:02,273 and the people don't know where to go. You know what kind of a herd 246 00:25:02,640 --> 00:25:06,235 the Serbian people are? If it takes seven sheep to pasture, 247 00:25:06,600 --> 00:25:09,990 it will lose eight of them. -What do you know about Serbian people 248 00:25:10,280 --> 00:25:13,317 and Serbian shepherds ? -I just know 249 00:25:13,600 --> 00:25:16,990 that Serbia is doomed with shepherds like that. 250 00:25:17,360 --> 00:25:24,994 A raven with a rat could rule Serbia from a thatch. 251 00:25:27,040 --> 00:25:30,999 My dear Bogoj, you have been reading unwritten books and forgot about the written ones. 252 00:25:31,240 --> 00:25:35,119 You could have read in these books that 253 00:25:35,360 --> 00:25:39,638 the twice baptized great Serbian mayor Stevan Nemanja was also a shepherd. 254 00:25:40,040 --> 00:25:45,398 And his son Stefan the first-crowned and St. Sava. 255 00:25:45,680 --> 00:25:50,515 And Stefan Uros II, king Milutin, Stefan Dusan the Mighty, 256 00:25:51,000 --> 00:25:54,879 Serbian Tsar. You could have seen and read, 257 00:25:55,160 --> 00:26:00,393 that these shepherds didn't lose their sheep. The Serbian people with them 258 00:26:00,680 --> 00:26:04,309 weren't a flock of sheep bleatingly going to the slaughterhouse. 259 00:26:04,560 --> 00:26:08,997 Even lions retreated from them. With that in your mind 260 00:26:09,240 --> 00:26:13,313 you could see what will happen. What will happen, 261 00:26:13,560 --> 00:26:16,438 is that even today a shepherd will be found in Kosovo before whom those will 262 00:26:16,720 --> 00:26:20,190 retreat that haven't retreated from no one else before. 263 00:26:20,440 --> 00:26:23,955 Even Mura and his son, that degenerate of a dog. 264 00:26:24,280 --> 00:26:29,308 And a sun will, even if after a hundred of years, 265 00:26:29,600 --> 00:26:36,073 chase away the ravens and the rats and it will warm up and shine on Serbia. 266 00:26:37,920 --> 00:26:41,071 If we strike it today. 267 00:26:44,440 --> 00:26:46,510 Master. 268 00:26:46,800 --> 00:26:49,234 What is it? 269 00:26:49,480 --> 00:26:52,517 Why are you bothering me? -He has to speak with you. 270 00:26:52,720 --> 00:26:55,837 What is this now? Is this a village crossing or a palace? 271 00:26:56,040 --> 00:26:59,316 I have urgent and important news. -Gerasim, wait for me. 272 00:26:59,560 --> 00:27:03,439 Something happened. Let the bartender pour you a cup of wine. 273 00:27:05,160 --> 00:27:08,948 White or red? -Red, half a cup. 274 00:27:09,880 --> 00:27:13,236 What is this guard's name? -This is the commander of Vuk's sentry. 275 00:27:13,440 --> 00:27:17,228 Paramunac. He has his net spread all over Serbia. 276 00:27:18,160 --> 00:27:20,720 You shouldn't have tried because of me. 277 00:27:20,960 --> 00:27:25,033 One doesn't know here, what someone thinks and what someone is preparing because of something. 278 00:27:27,200 --> 00:27:30,715 Leave Turks and Kosovo. Leave them alone and find a doctor. 279 00:27:31,000 --> 00:27:34,834 It's like looking for a needle in a haystack. -I want to know where he was, 280 00:27:35,160 --> 00:27:38,914 whom he met and what he did. -Ok. -Wait. 281 00:27:39,520 --> 00:27:43,399 Buy yourself some wine. You've deserved it. -On command. 282 00:27:43,760 --> 00:27:47,275 I didn't know this doctor was so important to you. 283 00:27:48,200 --> 00:27:52,352 I don't understand something. If you're coining money for the battle as you say 284 00:27:52,640 --> 00:27:56,553 why don't you allow it to go in circulation? Why are you locking it up, 285 00:27:56,760 --> 00:28:00,469 when you need it most? Why can't anyone see it? 286 00:28:00,760 --> 00:28:05,038 Not even for the price of a life. And what is of more importance to you today then Kosovo? 287 00:28:05,520 --> 00:28:10,230 What does your silver money mean? Is it the sun, 288 00:28:10,520 --> 00:28:14,195 setting for Lazar and rising for Vuk? 289 00:28:14,520 --> 00:28:17,353 Too many questions at once. 290 00:28:18,040 --> 00:28:24,991 3 by 3 we step on flat Kosovo 291 00:28:25,680 --> 00:28:32,074 We're going to meet our destiny, farewell mother, sister... 292 00:28:32,360 --> 00:28:37,229 I'm looking at the cloud above Kopaonik. It's so big and black 293 00:28:37,600 --> 00:28:42,674 as though Judgment Day is coming. -We live between two frontiers . 294 00:28:43,120 --> 00:28:46,874 One is dropping deep into the clothy darkness, 295 00:28:47,240 --> 00:28:50,755 the other is rising to the silky light. 296 00:28:51,080 --> 00:28:54,709 The upper glaring frontier is constantly avoiding us, 297 00:28:54,920 --> 00:28:59,277 the lower one is following us and lurking. 298 00:29:00,440 --> 00:29:04,877 I thought you knew this frontier. -I hear that for the first time. 299 00:29:05,520 --> 00:29:11,595 When one trespasses this frontier, you start to grow feathers or scales, 300 00:29:11,880 --> 00:29:16,510 a shepherd becomes a sheep, fisherman a fish, 301 00:29:16,920 --> 00:29:21,072 people turn into mice, bugs or snakes. 302 00:29:21,440 --> 00:29:26,116 You see that frontier? -I see it. -Do you see over it? 303 00:29:26,600 --> 00:29:29,034 I wish I didn't. 304 00:29:29,520 --> 00:29:34,469 Could you teach me to look over that frontier? 305 00:29:39,600 --> 00:29:41,989 Could you teach me? 306 00:29:43,040 --> 00:29:47,875 You wouldn't want that once you heard the price for it. 307 00:29:48,280 --> 00:29:55,356 What is it? -Cross yourself. The price is your eyesight. 308 00:30:07,880 --> 00:30:14,877 When my dear heard I was leaving, she gave me a marigold 309 00:30:26,920 --> 00:30:34,429 Farewell, my first unborn son, farewell rose in rosemary 310 00:30:35,120 --> 00:30:42,310 farewell summer, autumn, winter, we're leaving, but we will not return. 311 00:30:45,560 --> 00:30:54,389 I accompany him at the golden doors, receive at the muddy... 312 00:30:56,000 --> 00:31:00,278 Shut up. Don't bring bad luck. - He won't return from Kosovo alive. 313 00:31:00,560 --> 00:31:02,949 Shut up. He'll return. 314 00:31:03,240 --> 00:31:08,314 What land, what bird... -Drink a bit of water. 315 00:31:09,240 --> 00:31:14,872 what river will be your fiancee -He doesn't want a drop of water. 316 00:31:15,880 --> 00:31:19,634 You should thank God you're not saying farewell to your son or brother. 317 00:31:19,920 --> 00:31:23,708 What is wrong with her? -Her fiancee went to Kosovo. 318 00:31:24,000 --> 00:31:28,835 And hence such sorrow? -Even you would long for Milan Toplica. 319 00:31:29,080 --> 00:31:32,595 He went to spy in the Turkish camp. - I accompanied to Kosovo 320 00:31:32,800 --> 00:31:36,395 my father, son, both husbands and four brothers 321 00:31:36,680 --> 00:31:43,631 and all my uncles and cousins, yet I am still alive and am not moaning. 322 00:31:44,320 --> 00:31:48,154 And she's making such a fuss because of her fiancee. 323 00:31:48,360 --> 00:31:53,309 Then I should die from sadness. -You have no idea how she suffers.. 324 00:31:54,680 --> 00:31:57,319 She'll forget him soon. 325 00:31:57,760 --> 00:32:02,072 Some gold and five reels of thread will do it. 326 00:32:16,880 --> 00:32:22,591 Why did Lazar assemble us? -The last consultation before the battle. 327 00:32:22,960 --> 00:32:26,032 I fear this battle will cost us dearly. 328 00:32:26,280 --> 00:32:29,477 I would have something to say about that. -All has already been said. 329 00:32:29,720 --> 00:32:34,555 It's too late for words. Words have become an army. 330 00:32:35,200 --> 00:32:39,273 Why should Lazar decide in the name of all of us? Since when does his authority 331 00:32:39,600 --> 00:32:47,280 reach into our lands? -Who is he to decide in my own land? 332 00:32:49,520 --> 00:32:52,910 He was given power with the resolution of the parliament. 333 00:32:53,200 --> 00:32:57,716 And the Church supports him. -Because the patriarch is Lazar's man. 334 00:32:57,960 --> 00:33:03,910 Lazar bribes him by building churches all over Pomoravje. 335 00:33:04,200 --> 00:33:06,794 Hey, soldier! 336 00:33:10,000 --> 00:33:13,117 Is this the way to Kosovo? -No. 337 00:33:13,440 --> 00:33:19,788 Then I am lost. -No. You have arrived. -Is this Kosovo? 338 00:33:20,280 --> 00:33:23,670 You're loaded as a Dubrovnik caravan. 339 00:33:23,960 --> 00:33:27,396 Do you have silk and spices? -No, balsams and medicines. 340 00:33:28,000 --> 00:33:34,473 Is something bothering you as well? -Something has been bothering me, for a longer time 341 00:33:35,000 --> 00:33:40,028 But it can be cured with a bowl of lentils. 342 00:33:41,320 --> 00:33:45,552 Why didn't you say before? Here, take it, eat. -What is this? 343 00:33:45,760 --> 00:33:48,274 Cheese. Just eat. 344 00:33:51,200 --> 00:33:55,557 How come it's hairy ? -Because I have been carrying it in a bag made of goat skin. 345 00:33:56,760 --> 00:34:01,038 It looks more like a badger then cheese. -Then leave it if you don't want it. 346 00:34:03,600 --> 00:34:08,276 Why are you constantly looking back? -Me? Why would I? 347 00:34:09,080 --> 00:34:13,232 Why do you have the hairy side turned inside instead out outside? 348 00:34:13,440 --> 00:34:18,958 You're not hungry. -Of course I am. -Shut up. 349 00:34:25,600 --> 00:34:28,273 What is it? -Keep silent! 350 00:34:31,160 --> 00:34:35,233 We musn't tell prince Lazar about this -Why not? 351 00:34:35,520 --> 00:34:38,398 If we tell him what we saw in the Turkish camp, 352 00:34:38,640 --> 00:34:41,552 he might get scared, have his doubts and give up on the battle. 353 00:34:41,760 --> 00:34:45,036 If he gave up on the battle, if he surrendered in and submitted, 354 00:34:45,280 --> 00:34:50,035 what would be of Serbia when Asia flood her without any resistance? 355 00:34:50,320 --> 00:34:53,835 And what do you think we should tell him? -We wont tell him 356 00:34:54,160 --> 00:34:57,038 that we saw janissaries, we'll tell him we saw ripplers and sieve makers. 357 00:34:57,280 --> 00:35:01,159 Instead of cavalry we'll mention combers, saddlers and leather merchants. 358 00:35:01,400 --> 00:35:03,709 We'll tell him the truth. 359 00:35:04,040 --> 00:35:07,476 If you insist on that the prince's dinner will go down the wrong way. 360 00:35:07,720 --> 00:35:11,838 Better then our breakfast going down the wrong way tomorrow. Hurry up. 361 00:35:13,640 --> 00:35:16,473 Why are we hiding from our own people? -If she saw us, 362 00:35:16,760 --> 00:35:19,797 she wouldn't tell how large of an army is in Kosovo. 363 00:35:20,080 --> 00:35:24,278 I saw her even without them. If Serbia was on balance 364 00:35:24,600 --> 00:35:30,709 with Kosovo, it would rise high in the air, and Kosovo would sink. 365 00:35:31,160 --> 00:35:35,233 That big is the army in Kosovo. I've been sitting here for 2 days 366 00:35:35,520 --> 00:35:40,799 and watching. If only the wind didn't blow from the Turkish side. 367 00:35:41,400 --> 00:35:47,396 I'm feeling sick from all the suet smell. Even the basilica smells of it. 368 00:35:47,880 --> 00:35:51,236 That's because the Turks prepare everything with suet. 369 00:35:51,520 --> 00:35:58,710 Baklava's, pilaf, pies. Even candles. -At least I don't eat candles. 370 00:36:09,600 --> 00:36:14,151 Serbia is ruled by the priests, not Lazar. It's full of black frocks . 371 00:36:14,520 --> 00:36:19,674 Be careful what you say. -Only the prince could silence me 372 00:36:19,960 --> 00:36:26,399 not his nephew. -If your father didn't teach you order, 373 00:36:26,840 --> 00:36:31,311 this sword would teach you, if we weren't here. 374 00:36:31,520 --> 00:36:34,876 Are we gonna fight against the Turks or are fighting among ourselves? 375 00:36:35,080 --> 00:36:38,311 I didn't come to negotiate with the prince's nephews, 376 00:36:38,600 --> 00:36:41,876 I have come to see this man, that signs himself 377 00:36:42,080 --> 00:36:46,119 as Christ Lord sovereign of Serbia, 378 00:36:46,480 --> 00:36:51,031 Stefan, prince Lazar, to put some sense into his head. 379 00:36:51,280 --> 00:36:55,034 Let him withdraw the army from Kosovo, let him not fight but negotiate. 380 00:36:55,920 --> 00:37:01,313 You can negotiate about the head, but not the honour. 381 00:37:02,080 --> 00:37:06,710 I know why you don't want to go to battle. You think your lands 382 00:37:07,000 --> 00:37:10,913 are far away from Kosovo. But Kosovo will be in your lands tomorrow. 383 00:37:11,120 --> 00:37:14,396 People stronger then you have acknowledged Turkish authority. -Who are you? 384 00:37:14,640 --> 00:37:18,713 King Marko, despot Dejanovic. -Stronger, you say. 385 00:37:19,080 --> 00:37:22,993 And what have they done with this authority? Did they return the Altamanovic 386 00:37:23,240 --> 00:37:27,358 lands or did I? Who turned the defeated and divided Serbia into 387 00:37:27,600 --> 00:37:34,312 a principality which will, if God gives, become an empire again? 388 00:37:36,160 --> 00:37:40,631 When everyone was squandering, who was gathering? Marko, Konstantin 389 00:37:40,840 --> 00:37:44,435 or Lazar? -They have avoided the bloodshed 390 00:37:44,680 --> 00:37:49,754 preserved the land and the people. -They preserved their crowns. 391 00:37:50,960 --> 00:37:53,315 At least they think so. 392 00:37:55,280 --> 00:37:58,909 When your farmers will be leaving bones in Kosovo with you 393 00:37:59,240 --> 00:38:03,677 their's will be peacefully harvesting wheat. -So they pay the Turks for the haradj. 394 00:38:04,280 --> 00:38:09,673 So they will starve in peace. We must defend ourselves from such peace. 395 00:38:11,480 --> 00:38:16,110 Don't talk to me about farmers. You don't care about the farmers not about Serbia. 396 00:38:16,400 --> 00:38:21,315 You don't care if your lands will be tomorrow under Hungary 397 00:38:21,600 --> 00:38:25,115 or under Turkey. All you care about is that you have a crown on your head, 398 00:38:25,400 --> 00:38:29,439 gold in your purse and cloth in the chests . -That's not true. 399 00:38:29,800 --> 00:38:32,997 The truth will be proven in Kosovo, not here. 400 00:38:33,320 --> 00:38:37,074 Did you come to fight or talk? -We have come to talk about 401 00:38:37,360 --> 00:38:40,670 whether it is worth fighting for. -It's not about 402 00:38:40,920 --> 00:38:44,469 whether we want to fight, it's about our existence. 403 00:38:44,760 --> 00:38:48,514 Does existence to you mean bowing to Murat's servants, cooks 404 00:38:48,800 --> 00:38:53,715 and ostlers and kissing Murat's shoe? 405 00:38:56,520 --> 00:39:01,275 The Turkish might is too big. -Your fear is too big. 406 00:39:02,160 --> 00:39:06,551 Shall we let fear destroy everything we have achieved? 407 00:39:07,160 --> 00:39:11,119 If we don't rise in the air like hawks over the Turks today, 408 00:39:11,520 --> 00:39:15,832 we will have chickens cackling in the palace tomorrow. 409 00:39:27,440 --> 00:39:31,991 You were long among the Turks. -Longer then we expected. 410 00:39:32,880 --> 00:39:36,555 What have you to say? -Unfortunately nothing good. 411 00:39:36,920 --> 00:39:40,310 The Turkish army is all over Kosovo. 412 00:39:40,600 --> 00:39:44,673 With one wing they're holding Lab, with the other Sitnica. 413 00:39:45,080 --> 00:39:50,791 They even have a tent-city with streets, workshops 414 00:39:51,080 --> 00:39:57,110 and stores. There's at least twice as many of them as us. 415 00:39:58,040 --> 00:40:01,999 You aren't exaggerating? -There's 50.000 of Janissaries. 416 00:40:02,320 --> 00:40:06,916 30.000 lancers, 60.000 infantrymen, 417 00:40:07,400 --> 00:40:12,030 20.000 troopers. -There are only 70.000 Serbs. 418 00:40:12,480 --> 00:40:16,871 If only we got the promised balisters and bombards. 419 00:40:17,240 --> 00:40:20,357 The army is big but it's assembled from all kinds of places. 420 00:40:20,680 --> 00:40:24,559 Quantity instead of strength. Idlers, not soldiers. 421 00:40:24,840 --> 00:40:29,231 I wouldn't say they are idlers, nor that they would be from all kinds of places. 422 00:40:29,600 --> 00:40:33,752 The Turkish army is well selected, skillful, 423 00:40:34,040 --> 00:40:38,113 well armed and excellently paid. 424 00:40:38,400 --> 00:40:43,235 Your reports are different. One says white the other black. 425 00:40:43,680 --> 00:40:49,869 Does one want to make me happy or the other scare me? 426 00:40:50,600 --> 00:40:54,878 I'd rather believe Kosancic. -So you would retreat before the Turkish might 427 00:40:55,160 --> 00:40:59,790 and return to your peaceful lands? 428 00:41:00,600 --> 00:41:05,230 I know he wave to attack the Turks but not blindly. 429 00:41:05,800 --> 00:41:10,351 The Sultan brought the armies from Rumelia and Anatolia, 430 00:41:10,800 --> 00:41:18,753 his sons Jakub and Bajazit and his best generals. 431 00:41:19,920 --> 00:41:24,118 It is not a usual battle for them. -And it is for us? 432 00:41:25,280 --> 00:41:30,434 For them it's a holy war. -Isn't it for us as well? 433 00:41:32,520 --> 00:41:36,229 Anything else important? -Yes, noble prince. 434 00:41:36,520 --> 00:41:39,557 The Turkish army has Serbs and Greeks from Epir and Tesalia. 435 00:41:39,840 --> 00:41:43,628 There is a very influential Serb in Murat's court. -Hamza? 436 00:41:43,840 --> 00:41:47,037 Turkish vassals but Christian soldiers and knights. 437 00:41:47,400 --> 00:41:51,757 Fear the Christian sword more then the Turkish sabre. 438 00:41:52,160 --> 00:41:57,871 We heard the report from Kosovo. The Turks are as they are. 439 00:41:59,160 --> 00:42:03,312 Let's see how we stand. -If it's true as Kosancic says, 440 00:42:03,600 --> 00:42:06,672 that there's twice as many of Turks then us... 441 00:42:06,920 --> 00:42:11,118 Whether or not I go to battle doesn't depend on the strength of the enemy 442 00:42:11,360 --> 00:42:15,512 but based on the sacred thing that I defend. 443 00:42:17,320 --> 00:42:20,437 Hey, are you sleeping? -No, I'm dreaming. 444 00:42:20,680 --> 00:42:24,753 I sat on the beach of Morava. -And what were you doing? 445 00:42:25,240 --> 00:42:33,830 I was watching ships loaded with fish and watermelons. -Will you have some cheese? 446 00:42:34,440 --> 00:42:37,910 This cheese of yours is more hairy then a bear. 447 00:42:38,240 --> 00:42:42,472 As though he was eating me. -As you wish. 448 00:42:43,240 --> 00:42:48,712 How do you distinguish them? -What? -The cheese and fur coat. 449 00:42:49,400 --> 00:42:54,520 Do you ever wear the cheese and have fur coat for dinner? 450 00:42:55,280 --> 00:42:59,910 You will wake me at night when you won't be able to sleep because of hunger. 451 00:43:00,400 --> 00:43:04,916 You get fever and hallucinations from hunger. 452 00:43:29,480 --> 00:43:31,994 Sit down, gentlemen. 453 00:43:35,720 --> 00:43:39,679 Tonight the table is monastic not princely. 454 00:43:39,960 --> 00:43:44,431 There is no boar-meat, hare's meat, venison and chamois meat. 455 00:43:44,920 --> 00:43:47,912 Not because we wouldn't have good hunters and cooks, 456 00:43:48,240 --> 00:43:51,357 but because we have to say hungry and sober. 457 00:43:51,600 --> 00:43:54,558 This is more of a Holy Communion then a dinner. We will eat 458 00:43:55,120 --> 00:43:58,829 what Christ ate, because tomorrow we are Christ's soldiers. 459 00:43:59,040 --> 00:44:01,395 Gentlemen, let's pray. 460 00:44:05,560 --> 00:44:08,677 Let us have nothing else then a grain of salt 461 00:44:09,040 --> 00:44:13,830 but let everything be salted with it. When water and fire 462 00:44:14,120 --> 00:44:21,515 take everything from us, let that grain be our everything. Amen. -Amen. 463 00:44:35,000 --> 00:44:40,393 I raise my first cup to the soldiers, the first toast to the first of them. 464 00:44:42,960 --> 00:44:47,272 If I had another Obilic in the army I would sleep even peacefully. 465 00:44:48,520 --> 00:44:53,958 I want to make a toast too, prince. But I would like to start with the last one. 466 00:44:54,760 --> 00:44:57,069 If you recognize the first one in him, 467 00:44:57,400 --> 00:45:02,520 my toast does not disprove yours. Let me please, 468 00:45:02,800 --> 00:45:06,395 the first to make a toast contrary to the usual custom. 469 00:45:06,680 --> 00:45:09,592 What does this mean? -In Kosovo there won't be just 470 00:45:09,800 --> 00:45:13,634 two countries, two nations and two rulers fighting 471 00:45:14,000 --> 00:45:19,632 but two continents, two religions, two Gods. This will be your battle. 472 00:45:20,200 --> 00:45:26,469 The one that betrays you is sitting tonight behind your table. 473 00:45:26,960 --> 00:45:32,796 Obilic, Vuk is looking at you. -You're just imagining it. 474 00:45:33,520 --> 00:45:37,832 I hope you're not joking. -I'm obliged to say that I see 475 00:45:38,160 --> 00:45:42,392 among those that have come on horseback to Kosovo with us 476 00:45:42,760 --> 00:45:47,117 those that eat with us, drink and talk with us, 477 00:45:49,040 --> 00:45:52,749 tomorrow they will rise their sabre against us. 478 00:45:53,040 --> 00:45:59,479 Obilic, Vuk is looking at you. -Why would he be looking at me? 479 00:46:02,040 --> 00:46:07,353 If your son-in-law is converting, my new brother-in-law , 480 00:46:08,280 --> 00:46:11,238 and so many of Serbian gentlemen, 481 00:46:11,600 --> 00:46:15,878 why wouldn't some of your best soldiers? 482 00:46:16,280 --> 00:46:20,319 Levcanin? -What? -Don't do you think that Vuk is looking at me? 483 00:46:20,520 --> 00:46:22,875 Should he be? 484 00:46:24,680 --> 00:46:28,753 Did Judas come to Kosovo to earn his silver coins? 485 00:46:29,000 --> 00:46:33,312 He's not asking me. -I ask myself. 486 00:46:33,920 --> 00:46:39,995 I ask myself, how do we survive without... -Without what? 487 00:46:41,000 --> 00:46:45,835 If we have no grain, I don't know what else that wouldn't melt or change nor in the river nor in the sea 488 00:46:46,120 --> 00:46:51,069 nor in the poison nor in the blood. 489 00:46:51,480 --> 00:46:54,438 Which will also stay in heaven what it was in hell. 490 00:46:54,680 --> 00:46:58,434 Olive tree, vine, wheat, everything would spring up from this grain, 491 00:46:58,720 --> 00:47:02,429 if we had it. -Those that don't have the grain don't have anything. 492 00:47:02,800 --> 00:47:05,519 Some people would give their lives for it 493 00:47:06,920 --> 00:47:11,869 others would give away this holy grain... For what, Obilic? 494 00:47:14,680 --> 00:47:18,878 For pearly grain? Or for Judas silver coins? 495 00:47:20,720 --> 00:47:24,269 Or for a bowl of Murat's pilaf? 496 00:47:24,480 --> 00:47:28,758 Vuk Brankovic! You will swallow this pilaf. 497 00:47:29,000 --> 00:47:32,629 I'll use my sword to press it into your lying mouth. 498 00:47:32,920 --> 00:47:36,196 Don't draw the sword behind my table. 499 00:47:36,480 --> 00:47:40,519 Do you allow your sons-in-law to 500 00:47:40,720 --> 00:47:44,872 accuse honest people without any evidence? -My word isn't enough? 501 00:47:45,160 --> 00:47:49,073 Of course not. You have accused the best among us 502 00:47:49,320 --> 00:47:53,438 using such words that you'll have to answer with your head for each of them. 503 00:47:53,680 --> 00:47:58,674 I'm not afraid of any pledge. -I need evidence. 504 00:47:59,360 --> 00:48:04,639 My guards have caught a Turkish spy between Toplico and Lab. 505 00:48:05,440 --> 00:48:10,434 He was scaring the soldiers saying that the Turks would chop off their heads. 506 00:48:13,400 --> 00:48:17,632 The guards tied him up when Milos Obilic appeared. 507 00:48:19,200 --> 00:48:23,034 To cut a long story short. As the guards have stated 508 00:48:23,320 --> 00:48:26,835 Obilic confirmed everything that the spy talked about. 509 00:48:27,120 --> 00:48:31,272 He said that the Serbian has disintegrated 510 00:48:31,560 --> 00:48:35,599 that the fight against the Turks is hopeless and lost in advance. 511 00:48:36,080 --> 00:48:42,633 Then he attacked the guards with his sword and freed the spy. 512 00:48:45,080 --> 00:48:51,758 He wanted to kill the guards. -He's not a Turkish spy, 513 00:48:52,440 --> 00:48:56,069 he's a Serbian medicine man. In the battle at Plocnik 514 00:48:56,320 --> 00:48:59,471 he took care of my wound. -Obilic wants to remind you 515 00:48:59,760 --> 00:49:04,595 that he was wounded in battle. For that he expects you to pay. 516 00:49:05,400 --> 00:49:10,269 I don't sell my wounds. -You can't believe one single word more then 517 00:49:10,560 --> 00:49:16,715 all of Obilic's battles. -It is Vuk Brankovic's word. 518 00:49:17,760 --> 00:49:21,833 Obilic also isn't just someone, he's a Obilic. 519 00:49:22,080 --> 00:49:25,152 Because Vuk suspects Obilic, I suspect Vuk. 520 00:49:25,400 --> 00:49:28,995 It's not only about treason it's about conspiracy -You're not saying... 521 00:49:29,280 --> 00:49:33,398 We have spoken enough tonight. Even a blind man can see the obvious. 522 00:49:34,400 --> 00:49:37,597 It won't be hard for you to judge. 523 00:49:39,840 --> 00:49:43,150 How can I judge the one to whom I made the first toast? 524 00:49:43,840 --> 00:49:47,116 But how can I not judge him, if he is being accused by the one, 525 00:49:47,320 --> 00:49:51,029 to whom I have my first-born daughter? 526 00:49:51,280 --> 00:49:55,114 A detailed investigation would be necessary 527 00:49:55,320 --> 00:49:59,108 to find out the truth. But there is not time for that. 528 00:49:59,320 --> 00:50:02,710 The accuser was counting on that fact. 529 00:50:03,840 --> 00:50:07,389 Do you have any evidence whatsoever Obilic? 530 00:50:08,520 --> 00:50:12,718 I do. Just that my evidence aren't words 531 00:50:14,160 --> 00:50:19,473 and my evidence is not here. My evidence is in Kosovo. 532 00:50:21,720 --> 00:50:26,111 I will prove myself with the evidence. -Would you tell us how will you do that? 533 00:50:26,440 --> 00:50:31,468 We know how. So he betrays us to Murat. 534 00:50:33,960 --> 00:50:37,396 I swear before this bread and wine, 535 00:50:37,760 --> 00:50:41,548 before this living image of Jesus Christ 536 00:50:44,760 --> 00:50:48,230 that I will kill Murat tomorrow in Kosovo. 537 00:50:50,520 --> 00:50:53,990 He's crazy. -Obilic, do you know what you're saying? 538 00:50:54,280 --> 00:50:57,556 Tomorrow we all go to battle with the fear of dying 539 00:50:57,760 --> 00:51:01,150 and the hope of not dying. If the person that went to the Turks 540 00:51:01,400 --> 00:51:04,597 to kill Murat, cherished such a hope he would be crazy. 541 00:51:04,840 --> 00:51:08,549 If he didn't cherish such hope he would be crazy if he did go. 542 00:51:09,840 --> 00:51:15,995 There is no question about it with Obilic. Obilic doesn't care about hope, 543 00:51:16,320 --> 00:51:21,269 because he knows that he and Murat will be as alive tomorrow as they are today. 544 00:51:22,320 --> 00:51:25,676 Who is that crazy to believe someone who so easily makes such 545 00:51:25,880 --> 00:51:30,829 a difficult oath? Not me. 546 00:51:31,600 --> 00:51:36,674 Vuk Brankovic, tomorrow the trail of everyone, of you and me 547 00:51:36,880 --> 00:51:39,917 in Kosovo will be visible as in snow. 548 00:51:40,160 --> 00:51:43,232 On Vid's day we will see who is who. 549 00:51:44,040 --> 00:51:46,998 And to you prince Lazar, 550 00:51:47,280 --> 00:51:51,671 the one that slandered me at your place to you, Serbian knights, 551 00:51:52,440 --> 00:51:55,113 I will say only one thing. 552 00:51:56,440 --> 00:51:59,000 You, prince Stefan Lazar, 553 00:51:59,840 --> 00:52:02,593 and you, Mr. Vuk Brankovic, 554 00:52:03,520 --> 00:52:06,478 and you two, brothers Stevan and Lazar Music, 555 00:52:06,760 --> 00:52:10,036 and you, Milan Toplica, and you, Ivan Kosancic, 556 00:52:10,280 --> 00:52:13,477 and you, Tamnavec, and you, Levcanin, 557 00:52:13,960 --> 00:52:19,557 and all you other Serbian knights, and me with and among you, 558 00:52:21,640 --> 00:52:26,395 as we will be tomorrow, we will be for all eternity. 559 00:52:40,360 --> 00:52:44,638 I should have thrown him in jail. -Obilic said 560 00:52:44,920 --> 00:52:51,632 that he will kill Murat tomorrow, so you should judge about the oath tomorrow. 561 00:52:53,040 --> 00:52:55,429 Why did you all bow your heads? 562 00:52:56,160 --> 00:53:00,119 If Obilic has abandoned us God has not. 563 00:53:00,400 --> 00:53:02,789 You intend to go to Kosovo without Obilic? 564 00:53:03,040 --> 00:53:05,873 Whether or not I go to battle doesn't depend on how 565 00:53:06,160 --> 00:53:09,994 strong my army is, it depends on the sacred thing I defend. 566 00:53:11,080 --> 00:53:16,677 We have no wine left. I'll fetch another goblet. Here. 567 00:53:22,160 --> 00:53:25,311 What kind of money is this? -Silver dinar of Vuk Brankovic, 568 00:53:25,600 --> 00:53:28,990 coined in Prizren. -Instead of Lazar there's St. Stefan. 569 00:53:29,160 --> 00:53:33,631 Why would Vuk do that? -Show me. 570 00:53:40,920 --> 00:53:44,799 Vuk probably asked himself what so many marriages meant. 571 00:53:45,040 --> 00:53:50,990 You mean Lazar's daughters? Vuk now has 3 brothers-in-law. 572 00:53:51,720 --> 00:53:55,679 Maybe Vuk asked himself, whom Lazard would give Olivera. 573 00:53:55,920 --> 00:53:59,469 Maybe he'll give her to Obilic. Vuk could also ask himself, 574 00:53:59,720 --> 00:54:04,999 who would rule Serbia if Lazar was to fall in action in Kosovo tomorrow. 575 00:54:05,280 --> 00:54:10,673 Be careful witch, better stick to your fish. Turn out the candle. 576 00:54:11,040 --> 00:54:14,316 You don't want me to fetch the wine? -Let me sleep. 577 00:54:14,600 --> 00:54:17,068 Who's singing at this time of hour? 578 00:54:19,040 --> 00:54:21,873 The army that is going to Kosovo. 579 00:54:32,040 --> 00:54:35,999 The Communion in Kosovo will start any minute now. 580 00:54:36,360 --> 00:54:40,512 We'll soon be there. Promise to help me. 581 00:54:40,720 --> 00:54:44,190 They're already carrying the icons and banners from the church. 582 00:54:44,480 --> 00:54:48,519 I can't paint anything as long as I don't see with my 583 00:54:48,800 --> 00:54:53,874 clerical eyes as you do. -Everyone is already over there except for us. -No they aren't. 584 00:54:54,120 --> 00:54:58,989 What do you mean they aren't, if the whole of Kosovo is glaring from the knight arms? 585 00:54:59,360 --> 00:55:02,989 Those aren't knights those are fireflies and dew. 586 00:55:03,240 --> 00:55:07,518 What do you have your eyes for? Serbian knights are glaring in Kosovo 587 00:55:07,800 --> 00:55:14,751 the most glaring of them is Lazar. 588 00:55:15,720 --> 00:55:20,840 Do I, blind man, have to show you what is what? 589 00:55:26,720 --> 00:55:31,191 I want to see the essence which is invisible to the human eye. 590 00:55:32,720 --> 00:55:37,271 Did you forget that you would have to sacrifice your bodily eyes, 591 00:55:37,560 --> 00:55:42,429 to see with you your clerical eyes? -I didn't. 592 00:55:42,800 --> 00:55:48,636 Are you prepared to pay such price? -How many times should I tell you? 593 00:55:51,000 --> 00:55:55,073 The Patriarch's prayer will start any minute. 594 00:55:55,480 --> 00:55:57,835 When will I go blind? 595 00:56:33,880 --> 00:56:39,352 I call and ask holy warriors Jurij and Dimitrij, 596 00:56:39,760 --> 00:56:45,357 St. Prokopij, St. Teodor Tiron and Teodor Stratilat, 597 00:56:46,400 --> 00:56:50,473 St.. Merkurij, St. Artemij, St. Nikita... 598 00:56:50,760 --> 00:56:55,072 Take a good look at all of this, 599 00:56:55,720 --> 00:57:00,669 because you're watching it for the very last time. 600 00:57:05,320 --> 00:57:11,475 Support us and take us to battle like reapers to harvest 601 00:57:11,760 --> 00:57:17,676 and that we return from battle like reapers from harvest with abundant bread. 602 00:57:19,160 --> 00:57:26,475 Shine on us today, let heaven be filled with icons 603 00:57:26,800 --> 00:57:31,635 on the holy banners. Give us the strength, 604 00:57:32,360 --> 00:57:38,993 so we fight bravely for eternity and righteous life. 605 00:58:07,800 --> 00:58:10,792 What are the Serbian priests singing? -The liturgy. 606 00:58:11,080 --> 00:58:15,119 You listened to it before the battle at Plocnik. -I'm not trembling 607 00:58:15,480 --> 00:58:22,318 from this singing but because of the summer coldness. 608 00:58:24,680 --> 00:58:29,549 Do you feel that the moonlight smells of linden and acacian honey today? 609 00:58:30,840 --> 00:58:35,994 It smells to me more like wormwood. -It doesn't matter anyway. 610 00:58:37,720 --> 00:58:43,033 In less then an hour, everything, from the moonlight and the wind, 611 00:58:43,720 --> 00:58:47,872 Europe and Asia, the sky and the earth will smell of blood. 612 00:58:48,240 --> 00:58:53,872 I hope it will smell more of Serbian then Turkish blood. 613 00:58:55,800 --> 00:58:59,998 You talking as though it weren't two armies fighting, 614 00:59:00,280 --> 00:59:02,635 but two planet. 615 00:59:07,160 --> 00:59:13,429 You're not with the army yet, Jakub? One question has been troubling me. -Again? 616 00:59:15,800 --> 00:59:21,432 What question? -There are Serbian aristocrats among us. -So what? 617 00:59:21,720 --> 00:59:25,759 How much can we trust them? Will Serbs fight against other Serbs? 618 00:59:26,080 --> 00:59:31,791 How can someone be a brother to a stranger, who is a stranger to his own brother? 619 00:59:32,360 --> 00:59:36,194 If they betrayed their own, they can betray us too. 620 00:59:36,440 --> 00:59:40,115 The battle will already begin and end and he'll still be asking questions. 621 00:59:40,440 --> 00:59:42,749 I didn't ask you. 622 00:59:44,440 --> 00:59:47,955 Its the easiest thing to do, to chop off the defeated King's head, 623 00:59:48,240 --> 00:59:52,199 but it's not the smartest thing to do. It can still be of some use to you. How? 624 00:59:52,560 --> 00:59:55,757 Who crowned himself, cares more about the crown, 625 00:59:56,000 --> 01:00:00,152 then his head, so he would give his head his people, 626 01:00:00,400 --> 01:00:04,598 his country and faith for the crown, but he wouldn't renounce his crown not even for his honour. 627 01:00:04,800 --> 01:00:09,032 To retain this royal or princely crown 628 01:00:09,320 --> 01:00:13,757 they defend more eagerly then the aga's and bey's in their countries 629 01:00:14,000 --> 01:00:17,276 the rights of our Islamic country and faith. 630 01:00:17,520 --> 01:00:22,753 If it is so, shouldn't we get Lazar this way? 631 01:01:33,520 --> 01:01:36,990 The Serbian Communion has ended. 632 01:01:37,280 --> 01:01:42,035 Their knights have gotten on horses. -Everyone to your respective places. 633 01:01:43,400 --> 01:01:46,551 The first Serbian blow will be the strongest. 634 01:01:46,800 --> 01:01:49,917 Did prince Lazar gallop before the army? -Yes. 635 01:01:50,240 --> 01:01:53,118 His helmet with the horns can be seen from far away. 636 01:01:53,400 --> 01:01:58,110 So we grab him with both hands by the horns. 637 01:01:59,080 --> 01:02:05,758 Bajazit, you better shut up and hurry. The Serbian cavalry will attack. 638 01:04:40,480 --> 01:04:45,315 Serbian and Turkish banners are mixed up. 639 01:04:45,920 --> 01:04:49,833 It didn't start as it should have. 640 01:05:27,960 --> 01:05:31,191 What is happening to our front line? 641 01:05:31,520 --> 01:05:35,035 The Serbs are penetrating it like an iron waterfall. 642 01:05:35,200 --> 01:05:38,272 Luckily there's our best infantry. 643 01:05:38,560 --> 01:05:43,395 They must hold out the first wave of attacks. -If it goes on like this, they won't. 644 01:05:44,240 --> 01:05:46,595 Is this how you wage war? 645 01:05:46,960 --> 01:05:52,398 What is happening there? -Serbian men at arm have broken the infantry. 646 01:05:54,160 --> 01:05:58,790 Where? -On the Jakuba Celebija wing. -Impossible. 647 01:05:59,160 --> 01:06:03,790 Our front line is retreating. Second line is yielding. 648 01:06:04,200 --> 01:06:07,476 Go find Jakub at once. 649 01:06:47,640 --> 01:06:51,155 Where did those Serbian banners among the tents come from? 650 01:06:51,520 --> 01:06:55,149 They reached our train. -This is complete chaos. 651 01:06:55,400 --> 01:06:59,109 The Serbs have stopped over there but Jakub is almost totally battered. 652 01:06:59,320 --> 01:07:02,596 Let Balaban transfer the janissaries as soon as possible, 653 01:07:02,840 --> 01:07:07,994 Stop this offensive and go into a counterattack. 654 01:07:54,720 --> 01:07:58,395 Bajazit Ilderim is informing us that he is beating Vukovic's army, 655 01:07:58,680 --> 01:08:03,196 that he separated it from the main body of the army and is pushing it towards Lab. 656 01:08:03,480 --> 01:08:06,552 Tell him to slower the offensive. Let him wait, 657 01:08:06,800 --> 01:08:09,951 so Jakub pulls himself together on the left wing. 658 01:08:10,240 --> 01:08:14,438 Maybe Vukovic is leading him into a trap with the retreat. 659 01:08:25,560 --> 01:08:28,996 His spear is inverted the wrong way. -So he means to surrender. 660 01:08:29,240 --> 01:08:33,836 And who is that hero? -Duke Milos Obilic. 661 01:08:52,800 --> 01:08:57,715 Does anyone know anything about this Obilic? -He's Lazar's best duke. 662 01:08:58,120 --> 01:09:02,477 If he was the best we wouldn't invert the spear the wrong way. 663 01:09:14,760 --> 01:09:17,149 Bring him to me. 664 01:09:22,760 --> 01:09:25,832 Be careful, it may be a deception. 665 01:09:44,520 --> 01:09:47,830 Accede and bow to the sultan. 666 01:09:48,080 --> 01:09:50,389 Noble sultan. 667 01:09:50,640 --> 01:09:53,996 Don't you Serbs know how to approach a Turkish sultan? 668 01:09:54,280 --> 01:09:58,034 How? -Kneel down and kiss his shoe. 669 01:09:58,280 --> 01:10:01,989 I didn't come as a servant but as a knight. -Kneel down! 670 01:10:39,000 --> 01:10:41,389 Where is that doctor? -Call Mustafa. 671 01:10:41,600 --> 01:10:44,831 Why didn't you take his knife? -I thought he only had a spear. 672 01:10:45,040 --> 01:10:47,190 Call Bajazit! 673 01:10:50,240 --> 01:10:55,268 Is there any hope? -No way. His abdomen is rip open. 674 01:10:56,040 --> 01:10:59,999 You need a grave digger not a doctor. Move out of the way 675 01:11:00,240 --> 01:11:02,674 Give him some air. 676 01:11:04,040 --> 01:11:07,271 Padishah opened his eyes. He regained his consciousness. 677 01:11:07,480 --> 01:11:11,758 Soon he will close them forever. Don't move, sultan. 678 01:11:12,480 --> 01:11:16,837 Is that one alive? -He's alive. -Say and he'll lose his head. 679 01:11:17,160 --> 01:11:19,435 Bring him to me. 680 01:11:27,320 --> 01:11:34,510 Are you mad enough to think that my death will determine the outcome of this battle? 681 01:11:35,120 --> 01:11:38,954 If it won't determine today's it will determine tomorrow's. 682 01:11:39,200 --> 01:11:44,593 What tomorrow's? You'll die today. -Let him speak. 683 01:11:45,000 --> 01:11:49,755 Let it be known that Serbia is a soft rug. 684 01:11:51,320 --> 01:11:54,471 That Kosovo is no silky pillow. 685 01:11:55,240 --> 01:11:58,357 Serbs have something more dear to them then their own life. 686 01:11:58,560 --> 01:12:03,031 Dog! -Don't beat him tied up. -But he's barking. 687 01:12:03,400 --> 01:12:07,552 Serbia isn't a handful of rice for every crow that the wind brings. 688 01:12:07,840 --> 01:12:12,994 Leave the crow and rice alone. Tell me, what is so precious 689 01:12:13,360 --> 01:12:19,230 more precious then life. What did you sacrifice your head for today? 690 01:12:19,600 --> 01:12:23,229 I gave my head for my word. 691 01:12:24,480 --> 01:12:27,631 I can't laugh. 692 01:12:28,960 --> 01:12:34,034 Because you're paying with your head for a word doesn't mean, 693 01:12:34,360 --> 01:12:39,673 that your word is so precious but that your head is so cheap. 694 01:12:40,520 --> 01:12:45,116 If it wasn't for that word, what else would be left? -Listen, boy. 695 01:12:45,400 --> 01:12:49,871 In less then half an hour we'll both be just worm food, 696 01:12:50,160 --> 01:12:57,430 despite your word and all of my army. 697 01:13:52,240 --> 01:13:54,435 Is he alive? 698 01:13:54,720 --> 01:13:58,429 Are you badly wounded? -I can't hold my guts with my hands. 699 01:14:09,080 --> 01:14:12,197 Is this the murderer? -Yes. -What are you waiting for? 700 01:14:12,400 --> 01:14:16,313 We're waiting for your decision, master. -Chop off his head. 701 01:14:16,600 --> 01:14:20,229 Did you notify Jakub? -Not yet. We have waited for you. 702 01:14:20,480 --> 01:14:25,076 You're smart, Miralem. I won't forget it. 703 01:14:28,600 --> 01:14:32,070 Where are you taking him? -To the oak tree. -Do it here. 704 01:14:32,320 --> 01:14:35,437 Let sultan see him die. 705 01:14:38,440 --> 01:14:41,557 And you send someone for Jakub who still doesn't know what has happened. 706 01:14:41,800 --> 01:14:45,759 He should tell him , that Murat is calling for him, not me. 707 01:14:49,320 --> 01:14:51,390 Bogoje? 708 01:14:51,600 --> 01:14:54,956 I'm no longer Bogoje, but Mustafa 709 01:14:55,160 --> 01:14:58,516 I'm no longer Christian but Muslim, 710 01:14:59,000 --> 01:15:03,312 I'm no longer a doctor or a medicus, but a Hakim. 711 01:15:03,720 --> 01:15:08,669 I don't visit a church anymore, but a mosque. -For God's sake... 712 01:15:09,040 --> 01:15:14,194 Don't wonder. Brankovic drove me to another religion. 713 01:15:14,880 --> 01:15:17,952 They have persecuted you, so they could get me. 714 01:15:18,240 --> 01:15:22,472 They wanted to destroy me, so they would take down Lazar. 715 01:15:22,760 --> 01:15:25,718 Who is the hero that hit me? 716 01:15:26,200 --> 01:15:32,469 Serb Hamza. -That's why he hits also when it isn't necessary. 717 01:15:32,760 --> 01:15:36,912 No one trusts a turned Turk. If a Turk is bleeding down to his elbows, 718 01:15:37,120 --> 01:15:42,148 he must bleed to his shoulders. -You have learned that fast, Mustafa. 719 01:15:43,760 --> 01:15:46,832 Well Jaur, are you ready to meet your own God? 720 01:15:47,160 --> 01:15:50,994 I am. -Allah is merciful. Maybe he will help you. 721 01:15:51,280 --> 01:15:54,909 God will help me as i have not renounced him. 722 01:15:55,200 --> 01:15:58,112 All your bloodshed is in vain today. 723 01:15:58,320 --> 01:16:02,472 I am drawing in borders with my blood. -What border? 724 01:16:02,720 --> 01:16:06,918 The one between me and you. -Cut the dog. 725 01:16:19,760 --> 01:16:22,399 Impale him on the spear. 726 01:16:22,640 --> 01:16:24,949 Master, the Padishah is dying. 727 01:16:30,400 --> 01:16:33,039 Your murderer is dead. Look at him. 728 01:16:33,320 --> 01:16:37,074 Should I lift your head? -I'm still alive, 729 01:16:37,440 --> 01:16:42,514 and I hear they're already calling you master. 730 01:16:44,200 --> 01:16:46,395 Listen, Bajazit. 731 01:16:47,440 --> 01:16:51,718 Don't forget that Jakub is your brother. 732 01:16:52,120 --> 01:16:54,475 Don't worry. Be at ease. 733 01:16:58,120 --> 01:17:03,911 Does it hurt you much? -No. But it is degrading. 734 01:17:05,960 --> 01:17:12,672 I don't know why a man needs as much intestine as a ram. 735 01:17:13,400 --> 01:17:17,996 Don't let him talk so much. -When will I talk, if not now? 736 01:17:20,080 --> 01:17:25,552 Bajazit, don't forget that a brother is sacred. Did you hear me? 737 01:17:29,040 --> 01:17:32,032 I heard you. -Save your strength 738 01:17:32,360 --> 01:17:36,876 and don't provoke hatred. If you want to divide Serbia, 739 01:17:37,840 --> 01:17:43,312 rely only on the Serbs. They will do a better job then you. 740 01:17:47,080 --> 01:17:52,473 Look, behind Kosovo there are churches standing one behind another. 741 01:17:53,480 --> 01:17:59,794 Studenica, Zica, Ravanica. Behind these Serbian churches 742 01:18:00,360 --> 01:18:07,755 are German, Roman, Florentine and Venetian churches. 743 01:18:09,600 --> 01:18:15,630 And churches in Paris and Rouen. Till where you hear the church bell, 744 01:18:16,920 --> 01:18:21,630 till there you will have to unlatch the arrow of Islam. 745 01:18:23,040 --> 01:18:28,876 Do you remember Ali's bequest? -He said: 746 01:18:29,160 --> 01:18:34,951 Torture the Jaurs wherever you can. Better to look for them with your sabres 747 01:18:35,240 --> 01:18:40,075 in their houses, then to wait for them with the spoons in your own. 748 01:18:40,480 --> 01:18:44,439 Your talk is in vain. He doesn't hear you anymore. 749 01:18:45,000 --> 01:18:47,389 He died. 750 01:18:55,480 --> 01:18:58,278 Close his tent. 751 01:19:03,600 --> 01:19:08,435 The army musn't know about his death till the end of the battle. 752 01:19:20,240 --> 01:19:22,879 I'm taking over the battle into my own hands. 753 01:19:36,880 --> 01:19:41,078 What is happening? Why aren't you on the battlefield? Why is father calling for me? 754 01:19:41,360 --> 01:19:45,831 He's altering the plan. -Why did he close the tent? -Because of the heat. 755 01:19:48,440 --> 01:19:52,752 Where does all this blood come from? -You're asking where the blood comes from in the middle of a battle? 756 01:19:53,000 --> 01:19:57,198 That's why you aren't doing that well. -Is he angry because of the retreat? 757 01:19:57,440 --> 01:20:02,036 No, he's happy that the Serbs are advancing. Hurry up. 758 01:20:06,760 --> 01:20:09,274 What are you doing? Leave me alone! 759 01:20:09,560 --> 01:20:13,394 Bajazit, where is the sultan? Leave me! 760 01:20:14,200 --> 01:20:18,159 Is the sultan alive? Bajazit, what have you done to Murat? 761 01:20:18,440 --> 01:20:22,513 What should i do, master? -They're already calling you master? 762 01:20:22,960 --> 01:20:28,239 Traitors. -Strangle him with a silky string. 763 01:20:28,760 --> 01:20:34,039 You'll strangle your brother? Murat said that a brother is sacred. 764 01:20:35,520 --> 01:20:40,594 He is. But I am a brother too. Jakub's brother. 765 01:20:41,720 --> 01:20:46,840 I am sacred too. -I'll never recognize you as a master. 766 01:20:47,760 --> 01:20:51,799 Do you have the string or not? -I do. -What are you waiting for? 767 01:20:52,080 --> 01:20:55,993 For me to order that they use it to strangle you? 768 01:21:00,280 --> 01:21:04,796 Murderer! Bajazit! Brother! 769 01:21:15,840 --> 01:21:19,150 Prepare two stretchers for Murat and Jakub. 770 01:21:19,400 --> 01:21:21,709 We'll bury them in Bursa. 771 01:21:22,080 --> 01:21:25,470 Now we have to end this battle as soon as possible. 772 01:21:25,840 --> 01:21:30,994 Let the buzundzija's shout and wail. What are we paying them for? 773 01:21:35,520 --> 01:21:40,435 Everyone should set out to counterattack. Let's tip 774 01:21:40,720 --> 01:21:43,917 the balance in our favor. 775 01:21:44,240 --> 01:21:47,118 What are you waiting for? -I'll fly as an arrow. 776 01:21:47,440 --> 01:21:50,671 Fly faster then lightning. All forces ahead! 777 01:22:36,440 --> 01:22:40,718 Vlatko Vukovic is leaving the battle and returning to Bosnia. 778 01:22:52,440 --> 01:22:55,557 Pasha Sarudza asks for enforcements. 779 01:22:55,840 --> 01:22:59,116 He's still stronger then the Serbs. Let him continue the fight . 780 01:22:59,400 --> 01:23:02,233 The army is assembling around prince Lazar. 781 01:23:02,440 --> 01:23:05,671 Our forces are swarming around him like bees swarm around honey. 782 01:23:05,880 --> 01:23:09,589 Attack Lazar with all of your forces. 783 01:23:17,600 --> 01:23:20,831 Serbs are amid chaos. Lazar fell from a wounded horse, 784 01:23:21,280 --> 01:23:24,716 the army thinks he's dead and is running away. 785 01:23:56,280 --> 01:23:58,840 Don't give the Serbs any time to breathe. 786 01:23:59,640 --> 01:24:04,031 Beware of Vuk Brankovic. -He withdrew from Kosovo. 787 01:24:04,320 --> 01:24:07,118 Withdrew? -Withdrew. 788 01:25:01,160 --> 01:25:04,436 News for Padishah. -Let me here them. 789 01:25:04,800 --> 01:25:10,033 The janissaries have captured a Serbian prince. -What are you saying? 790 01:25:10,600 --> 01:25:12,989 And a lot of magnates. 791 01:25:58,560 --> 01:26:03,509 Last night in gold and silk, today muddy and bloody. 792 01:26:04,880 --> 01:26:09,635 Last night on his throne, today in the bear's hole . 793 01:26:09,960 --> 01:26:13,350 This is also coming from God. -If you knew last night, 794 01:26:13,560 --> 01:26:18,156 what you know today, you wouldn't be here. -I didn't know last night, 795 01:26:18,440 --> 01:26:22,353 that I'm buying myself eternity with this suffering. 796 01:26:22,640 --> 01:26:27,714 Nonsense. Your head will fall over here in the dust. 797 01:26:29,400 --> 01:26:33,757 Your life isn't worth a nickel. 798 01:26:34,640 --> 01:26:37,916 Life values as much, as you're willing to pay for it. 799 01:26:38,120 --> 01:26:41,635 Never mind these cliches and face the facts. 800 01:26:41,880 --> 01:26:46,715 Kosovo is full of facts without heads, hands and legs. 801 01:26:47,320 --> 01:26:51,711 If I compare our victory and your defeat... -My defeat? 802 01:26:52,120 --> 01:26:56,272 Your defeat is in the fact that you don't see our victory. -Victory? 803 01:26:57,640 --> 01:27:02,077 Is this victory? You have lost too much blood and you haven't come to yourself. 804 01:27:02,320 --> 01:27:06,836 Look around you. Is this your victory, Lazar? 805 01:27:07,240 --> 01:27:10,755 Are the corpses in Lab and Sitnica the corpses of victors? 806 01:27:11,000 --> 01:27:14,709 Do these broken hands and legs belong to victors? 807 01:27:15,080 --> 01:27:20,029 Is this head on the spear, that is looking at its corpse on the ground, 808 01:27:20,320 --> 01:27:22,754 a head of a victor? 809 01:27:24,680 --> 01:27:26,989 Yes, Bajazit. 810 01:27:30,520 --> 01:27:33,592 Take a look at it well so you remember it. 811 01:27:33,840 --> 01:27:38,550 You don't see a head like this every day. -If life is really as precious 812 01:27:38,760 --> 01:27:43,038 as you say why didn't Brakovic pay for it as much? 813 01:27:43,280 --> 01:27:47,717 Vuk's life is not worth it, Obilic's is. Come closer, Bajazit. 814 01:27:49,280 --> 01:27:51,430 Look, how beautiful this head is 815 01:27:51,680 --> 01:27:54,911 with which the heavenly kingdom is being bought. 816 01:27:55,240 --> 01:27:59,358 You wouldn't get an onion for this head. 817 01:27:59,680 --> 01:28:03,753 This head doesn't lay into a grave but into a foundation. 818 01:28:07,040 --> 01:28:11,192 This head talks too much. Chop it off. 819 01:28:17,480 --> 01:28:20,836 Allow me, noble sultan. -Who are you? -Servant Milutin. 820 01:28:21,120 --> 01:28:25,398 Don't ask for his life. -Allow me, noble sultan, 821 01:28:25,600 --> 01:28:29,991 to take into this sinful hands Lazar's sacred head. 822 01:28:31,320 --> 01:28:35,677 Accept it. I don't think he will feel any more easy about it. 823 01:28:43,360 --> 01:28:46,272 Tell me now Lazar, who is the victor. 824 01:28:46,480 --> 01:28:50,189 You with the head on the scaffold or me with the crown on my head? 825 01:28:50,440 --> 01:28:55,070 Your scaffold is only a threshold to me. As far as the victory is concerned, 826 01:28:55,320 --> 01:28:58,437 we have fought in different battles. 827 01:28:58,680 --> 01:29:02,070 You have won in yours, I have won in mine. 828 01:29:02,720 --> 01:29:06,315 Thank you, Lord for allowing me, 829 01:29:06,600 --> 01:29:11,276 to be warmed by the evening of a sunny day on this threshold. 830 01:29:24,040 --> 01:29:27,715 Another victorious head. Last night on throne, 831 01:29:28,040 --> 01:29:32,033 today on the scaffold. -And in the evening on the cloud. 832 01:29:32,440 --> 01:29:36,149 A cap is more worth now then a head. 833 01:29:36,440 --> 01:29:41,594 Even if it's not worth a grain of bean I'll give you a pearl grain for it. 834 01:29:42,160 --> 01:29:46,472 Stretch out your hand. -My hand was sanctified by this head. 835 01:29:48,720 --> 01:29:54,158 Chop off his sanctified hand, so it doesn't get greased tomorrow. 836 01:30:10,040 --> 01:30:15,478 What about the other Serbian aristocrats? -Kill them. -All of them? -All. 837 01:30:18,200 --> 01:30:20,714 It seems that the battle is over. 838 01:30:53,080 --> 01:30:57,710 The stretchers with Murat and Jakub shall be carried with the greatest honour. 839 01:30:58,200 --> 01:31:04,150 Let's hurry to Bursa. -The troops are restless because of Jakub. 840 01:31:04,520 --> 01:31:10,470 We have to deal with it immediately. -How? -You know, how. 841 01:31:10,760 --> 01:31:14,992 There are only two ways, advancement and execution. 842 01:31:15,200 --> 01:31:19,034 Hurry up. Strangle Kapidza Pasha at once. 843 01:31:19,400 --> 01:31:23,678 Those that support me shall advance. 844 01:31:26,520 --> 01:31:30,195 Clear up this heads and corpses it's hot. 845 01:33:13,880 --> 01:33:19,079 Everything splendid and faithful died on Kosovo Polje. 846 01:33:21,560 --> 01:33:24,870 Only the unfaithful survived Kosovo. 847 01:33:25,440 --> 01:33:29,479 Only the unfaithful returned home from Kosovo. 848 01:33:29,760 --> 01:33:34,117 Us unmarried widows are looking at them from the thresholds. 849 01:33:36,280 --> 01:33:42,594 Whom shall we marry, whose children should we widows give birth to ? 850 01:33:45,320 --> 01:33:48,710 Should we continue the treacherous origin? 851 01:33:56,320 --> 01:34:01,678 Or will each of us go after our dead hero to no-time, 852 01:34:02,880 --> 01:34:09,399 from no-place. A fiancee for a live hero, a bride for a dead one. 853 01:34:47,160 --> 01:34:51,278 What are you carrying in your bag? -Just oats. 854 01:34:51,640 --> 01:34:56,714 Something is glistening. -What is it? Unless they stole the oats and put 855 01:34:57,080 --> 01:35:01,710 a candle into my bag. -Your bag? 856 01:35:18,040 --> 01:35:24,229 Your hay is burning. -Burning? Probably some firefly. 857 01:35:26,320 --> 01:35:30,154 Let me help you. -I didn't stop to rest, 858 01:35:30,400 --> 01:35:32,914 but to listen. Do you hear me? 859 01:35:34,640 --> 01:35:39,555 What is this? -Birds barking From Kosovo, from human flesh 860 01:35:39,760 --> 01:35:43,799 the bark of crows and ravens is rising. 861 01:36:07,600 --> 01:36:11,479 They say they're on the threshold of Pristina. -Move out of the way. 862 01:36:11,760 --> 01:36:15,275 Who are you saying this to? Him, the martyr and hero? 863 01:36:15,520 --> 01:36:18,557 Shall he move away from the prince with whom he fought along, 864 01:36:18,760 --> 01:36:21,354 from the saint that also, sanctified him? 865 01:36:21,600 --> 01:36:24,797 Respect his wooden leg, you wooden head. -Listen, you... 866 01:36:25,040 --> 01:36:28,350 I have listened enough. -Shut up. The princess is coming. 867 01:36:34,600 --> 01:36:38,559 Look the princess Milica is coming, our woman martyr 868 01:36:38,920 --> 01:36:43,755 Take off your cap. She has come to expect her martyr. 869 01:36:46,720 --> 01:36:50,872 I am the only salvation for Serbia that also suits you. 870 01:36:51,320 --> 01:36:53,675 Me? -You. 871 01:36:54,360 --> 01:36:57,557 Lazarj's crown will be succeeded after me by my sons, 872 01:36:57,880 --> 01:37:02,271 your grandsons Grgur, Djuradj, Lazar. 873 01:37:02,600 --> 01:37:06,513 Lazar didn't die in Kosovo so we quarrel because of the crown 874 01:37:06,800 --> 01:37:11,396 but to unite around his head. 875 01:37:12,720 --> 01:37:17,669 Whatever, Mrs Milica, Lazar is dead, Vuk is alive. 876 01:37:18,680 --> 01:37:21,433 Both is good for Serbia. 877 01:37:22,560 --> 01:37:26,075 For which Serbia, Vuk Brankovic? 878 01:37:26,360 --> 01:37:29,557 For the Serbia that doesn't defend itself when being chopped? Which has it's eyes closed 879 01:37:29,800 --> 01:37:33,759 and is silent when it's being burned down and when others administer it in their own way? 880 01:37:34,720 --> 01:37:37,871 When others command her what to sow and reap. 881 01:37:38,120 --> 01:37:41,874 What and from whom it shall buy and whom it shall sell. For the Serbia, 882 01:37:42,120 --> 01:37:46,636 which forgets about it's own children, heroes and martyrs, 883 01:37:47,000 --> 01:37:52,028 dresses, feeds and glorifies those that dream of burying it. 884 01:37:52,400 --> 01:37:57,758 Many times wa have been led by those that we have fed and watered 885 01:37:58,320 --> 01:38:02,598 and been fooled by them. 886 01:38:03,560 --> 01:38:06,916 Which Serbia will you choose? 887 01:38:39,040 --> 01:38:43,716 The Turks have finally destroyed the Serbian empire in Kosovo. 888 01:38:44,200 --> 01:38:47,476 Serbia wasn't defeated by the Turks in Kosovo 889 01:38:47,760 --> 01:38:53,232 but by its own magnates. -If Serbia wants to save itself, 890 01:38:53,600 --> 01:38:59,118 it must forget about Kosovo as soon as possible. -What should it remember? 891 01:38:59,840 --> 01:39:03,549 Kosovo opens for Serbia the doors of hell. 892 01:39:04,320 --> 01:39:07,710 Kosovo lifts Serbia to heaven. 893 01:39:56,320 --> 01:39:58,709 Lazar is coming. 894 01:40:02,400 --> 01:40:06,791 Until we transfer him to Ravanica, he will be here in Pristina. 895 01:40:09,040 --> 01:40:13,352 The assembly that has enthroned Lazar, will with God's blessing 896 01:40:13,640 --> 01:40:18,475 enthrone Lazar's son upon him. 897 01:40:21,600 --> 01:40:25,798 If you will enthrone this child and not me, 898 01:40:26,080 --> 01:40:30,790 you will not only be in war with the Turks but also with me. 899 01:40:49,960 --> 01:40:54,033 Where are you now, Lazar? Where have you gone? -He has carried our burden with him to the sky. 900 01:40:54,320 --> 01:40:57,915 Where have you gone? Whom did you leave us to? 901 01:40:58,800 --> 01:41:03,351 In which holy land should we bury you, Lazar's head? 902 01:41:05,680 --> 01:41:08,877 We will not bury Lazar's head. 903 01:41:09,160 --> 01:41:13,631 We will lay it in the ground like seed. 904 01:41:20,600 --> 01:41:24,832 How should I weep for you, how should I not mourn for you, 905 01:41:26,600 --> 01:41:30,639 when everything in this world has ended for me? 906 01:41:32,240 --> 01:41:37,439 How should I not rejoice, when you have returned glittering. 907 01:41:39,360 --> 01:41:43,956 You left as a great hero and returned as a great martyr. 908 01:41:44,720 --> 01:41:47,837 You're returning bigger as you were when you left. 909 01:41:49,680 --> 01:41:51,989 How could we not glorify you today, 910 01:41:52,440 --> 01:41:56,115 when you are rising to the clouds with the rain of our tears, 911 01:41:56,680 --> 01:42:02,118 to accept the upper crown, and leave us in this blind world, 912 01:42:02,360 --> 01:42:04,999 where Stefan will be out eyes? 913 01:42:12,000 --> 01:42:16,630 Help us, oh Lord, that the ruined to to ashes from ashes it rises, 914 01:42:17,920 --> 01:42:21,993 that the disunited unites, that the blind sees, 915 01:42:22,440 --> 01:42:29,391 that the killed, tortured, burned down, slaughtered, downtrodden, hung 916 01:42:29,800 --> 01:42:34,112 and torn apart, in known and unknown graves buried, 917 01:42:34,440 --> 01:42:41,551 from all the graves risen, entire Serbia comes under one crown. 918 01:42:54,360 --> 01:43:00,595 You have lost your bodily eyes, but you have not seen with the clerical ones. 919 01:43:03,000 --> 01:43:08,836 Are you listening to me? -I think I am slowly starting to see. 920 01:43:10,080 --> 01:43:16,076 A blind can be deceived by a lot of things. Something is warming you and you're hoping, 921 01:43:16,400 --> 01:43:18,914 it's shining. 922 01:43:19,400 --> 01:43:24,758 I think I see. -What do you see? 923 01:43:26,800 --> 01:43:31,271 A man that is leaving for a path. -Which path? 924 01:43:31,800 --> 01:43:38,876 I can see that he has trespassed a border . I don't see him anymore. 925 01:43:40,800 --> 01:43:45,191 Look more carefully beyond this border. 926 01:43:48,000 --> 01:43:52,278 I only see a spider crawling along the path. 927 01:43:53,520 --> 01:44:01,837 Look closer at this spider. -Are you going to say it's a human? 928 01:44:05,440 --> 01:44:08,910 Do you know which human this spider is? 929 01:44:09,200 --> 01:44:13,591 We have to try to look over the upper border 930 01:44:14,200 --> 01:44:18,955 which is glaringly evading us. Which we were shown by, 931 01:44:19,960 --> 01:44:23,748 towards which he led us and across which 932 01:44:24,200 --> 01:44:30,036 he left for the golden worlds Lazar. 933 01:45:15,160 --> 01:45:17,993 Translated by Bluesoul