1 00:00:56,307 --> 00:01:00,346 ZAMFIR'S ZONE 2 00:01:29,147 --> 00:01:32,537 G'dmorning, Master-Sremac. - Good morning. Morning already?! 3 00:01:33,867 --> 00:01:37,621 Ah, another lovely morning in Nish! - Right, Master-Sremac. 4 00:01:37,947 --> 00:01:41,462 The market and the streets are waking up slowly. - Here come 5 00:01:41,867 --> 00:01:45,257 gard'ners 'n' builders. - Yes, here they come, in order of 6 00:01:45,587 --> 00:01:47,703 their rank and standing. - Here they go, right. 7 00:01:47,947 --> 00:01:51,986 And after them, there will come bakers and servants... - Right. 8 00:01:52,387 --> 00:01:55,106 And now, in due order, craftsmen and merchants are opening their 9 00:01:55,347 --> 00:01:59,465 shops. - Look, writer, Sir, that one's gotta shop, too! 10 00:02:00,347 --> 00:02:03,578 Manasije, called Mane. Barely over twenty, but already has 11 00:02:03,827 --> 00:02:06,136 a small goldsmith's shop, kuymcu. 12 00:02:06,587 --> 00:02:09,465 But, there isn't no door to it! How gets he in? 13 00:02:11,627 --> 00:02:13,857 There's how he gets in! See? 14 00:02:17,667 --> 00:02:20,898 Here come schoolmasters, with sour faces, thinking about 15 00:02:21,187 --> 00:02:25,260 the miserable status of schoolmasters. Ah, here come 16 00:02:25,627 --> 00:02:28,346 high-school professors. Good morning, colleagues! 17 00:02:28,627 --> 00:02:33,064 Good morning. Up early this morning? - Well, yes. 18 00:02:33,307 --> 00:02:36,777 Do take a seat, dear colleague. Sotir, one more cup of coffee! 19 00:02:37,027 --> 00:02:40,702 You are new in town, aren't you? - I am, and I'm looking about me 20 00:02:40,947 --> 00:02:44,257 this town of Nish - it's hardly been a dozen years since 21 00:02:44,467 --> 00:02:48,506 the Turks were driven out, but there's a whole new world 22 00:02:48,827 --> 00:02:52,297 growing here. - Yes, just look at the professors teaching 23 00:02:52,627 --> 00:02:55,221 all sorts of subjects here. Here come history 24 00:02:55,467 --> 00:02:58,698 and microscope teachers. Good morning biologists! 25 00:02:59,107 --> 00:03:02,304 And these are philosophers and mathematicians! It must be time 26 00:03:02,547 --> 00:03:07,223 to set off to school. Sotir, put this to my account! 27 00:03:50,787 --> 00:03:52,539 Hey, wow! 28 00:03:57,067 --> 00:03:58,705 Hallo there! 29 00:04:00,227 --> 00:04:03,424 It's harder for these poor girls to pass here than it was for 30 00:04:03,747 --> 00:04:07,137 ancient travellers to pass between the Scylla and 31 00:04:07,427 --> 00:04:11,625 Charybdis. - Hey, journalist! Don't you put us in newspaper! 32 00:04:11,827 --> 00:04:15,342 I'll buy you a drink! Two? Deal! 33 00:04:20,467 --> 00:04:23,425 A loaf o' bread and sweet halvah. - Me first customer! 34 00:04:23,747 --> 00:04:26,580 You'll bring me luck 'n' God's blessing. - That's the lassie 35 00:04:26,907 --> 00:04:30,980 with three beautiful sisters? - Zone, how's your sister 36 00:04:31,307 --> 00:04:34,583 Kostadinka? - And Rushka, what's she doing? - Nothin'! 37 00:04:34,787 --> 00:04:37,665 Of course she's doing nothing - her father is hadji-Zamfir! 38 00:04:37,907 --> 00:04:40,660 And how's the prittiest sister, Done? - What are you to her 39 00:04:40,907 --> 00:04:44,866 to ask 'bout 'er? - Me to her - nothing! But what she's to me... 40 00:04:45,187 --> 00:04:50,261 Amet, give 'er halvah for two farthings, for Kostadinka. 41 00:04:54,387 --> 00:04:56,457 Shall I help 'er, young-master-Mane? 42 00:04:56,747 --> 00:04:59,341 Ah, Zone, Zone! 43 00:05:00,267 --> 00:05:03,145 Zone! Zone! - Go away! 44 00:05:03,347 --> 00:05:06,100 You take it, Manulach! Take it home. 45 00:05:06,667 --> 00:05:09,101 Mama! Papa! 46 00:05:10,107 --> 00:05:13,417 Persa, here comes me son! 47 00:05:14,347 --> 00:05:16,736 Jordan! Manulach is my son! - No, he's mine! 48 00:05:17,267 --> 00:05:21,419 He's my little girl! - Nop! He is me son, my heir, my inheritor! 49 00:05:21,587 --> 00:05:23,976 Enough! Quiet! 50 00:05:26,107 --> 00:05:29,895 What is it, Mama's lit'le girl? - I w's thinkin' - it's a pity 51 00:05:30,227 --> 00:05:35,301 t' waste such nice halvah. Two farthings, not a small waste! 52 00:05:35,747 --> 00:05:40,457 That's papa's boy! - Papa! Mama! Money's worth a lot t'day! 53 00:05:41,867 --> 00:05:44,256 It's r e c e s s' o n! 54 00:05:45,347 --> 00:05:49,579 Where from didya' get that word, Papa's lit'le donkey?! 55 00:05:50,467 --> 00:05:54,904 What w's that word 'gain, you little scamp?! - Recess'on, Mama! 56 00:05:56,147 --> 00:06:00,140 Come here! I've lived long 'nough to eat up a ton of bread, 57 00:06:00,347 --> 00:06:03,100 but I haven't learnt that word - and that li'le one, he knows it 58 00:06:03,387 --> 00:06:07,585 already! C'me on, daddy's precious, what was that word? 59 00:06:07,907 --> 00:06:09,818 R e c e s s' o n. 60 00:06:10,107 --> 00:06:14,817 My, my! This puppy's bound to b'come a banker in Belgrade! 61 00:06:15,187 --> 00:06:18,941 Master-hadji-Zamfir, a famous merchant. During the Turks' rule 62 00:06:19,187 --> 00:06:21,826 the Pasha's door was open for him any time; He had influence 63 00:06:22,067 --> 00:06:24,706 at the court in Constantinople. - What is the source of his 64 00:06:24,907 --> 00:06:29,617 power? - The source of his power is his enormous wealth. 65 00:06:32,547 --> 00:06:40,943 Oh, dear little nightingale, don't sing so early, 66 00:06:41,467 --> 00:06:50,660 don't wake up my dear master, 67 00:07:20,987 --> 00:07:31,101 I'll wake him up myself. 68 00:07:54,067 --> 00:07:55,785 He's awake! 69 00:08:20,187 --> 00:08:23,736 Good afternoon, professor. - This is his fourth daughter, 70 00:08:24,067 --> 00:08:28,857 the youngest one - little Zone master-Zamfir's. 71 00:08:34,747 --> 00:08:36,465 Sisters, sweet sisters! 72 00:08:44,427 --> 00:08:48,056 Ah, you, you! Take good care! 73 00:08:49,107 --> 00:08:52,622 You are t'get married. B'come a respectful housewife! 74 00:08:54,387 --> 00:08:58,744 A chaste housewife! Don't lose face! Chastity is capital. 75 00:09:00,067 --> 00:09:02,786 And you, Zone, how's your s'hool doing? 76 00:09:03,787 --> 00:09:06,779 Fine, papa. - And how's chorbaci-Jovan's lassie 77 00:09:07,067 --> 00:09:10,537 doing at s'hool? - She's quit already. 78 00:09:10,827 --> 00:09:15,139 She has, has she! Ha! Her father caught 'er with a love letter 79 00:09:15,427 --> 00:09:19,500 for a clerk! You are to quit s'hool, too, mind you! 80 00:09:19,747 --> 00:09:20,941 Ah, ah! 81 00:09:21,427 --> 00:09:24,305 Don't, papa! It's such a pity! - Hush! 82 00:09:27,507 --> 00:09:30,385 We could send 'er off to higher s'hools, to Belgrade... 83 00:09:30,787 --> 00:09:33,506 What for? T' learn the German alphabet there, 84 00:09:33,987 --> 00:09:36,945 an' t' write love letters t' army officers and eng'neers!? 85 00:09:37,227 --> 00:09:39,582 Not in my lifetime! 86 00:09:42,907 --> 00:09:44,579 Very well. 87 00:09:46,707 --> 00:09:51,064 Eh, sisters, dears. 'Ts all over for me. 88 00:09:52,307 --> 00:09:57,745 Oh, you silly darling. Your time's yet to come! We'll soon 89 00:09:58,027 --> 00:10:02,259 be given away, t' marry in Leskovac, in Pirot, in Vranje. 90 00:10:02,587 --> 00:10:05,977 You alone will remain at home, t' be Papa's lit'le precious. 91 00:11:16,387 --> 00:11:19,106 You I won't give up easily. 92 00:11:19,427 --> 00:11:21,702 You're my little precious. 93 00:11:46,307 --> 00:11:48,423 Tashana, where's that lit'le one? 94 00:11:49,307 --> 00:11:51,980 The lit'le one? - That lit'le lassie, Zone! 95 00:11:52,187 --> 00:11:55,702 A little lassie? A grown-up girl already! 96 00:11:57,307 --> 00:12:01,744 She's got changed. I send 'er to fetch my cigarette-holder - 97 00:12:02,027 --> 00:12:05,497 she comes back with my tefter, my account-book! 98 00:12:06,627 --> 00:12:09,346 'N front of the mirror all day long, she is! 99 00:12:13,787 --> 00:12:17,575 Talked to a lad the other day! - Who talked to a lad? - Zone! 100 00:12:17,787 --> 00:12:22,941 People saw 'er. - Oh! What's to b'come of today's girls! 101 00:12:23,227 --> 00:12:26,025 Zone! Come out here f'r a minute! D'you hear me?! 102 00:12:26,267 --> 00:12:28,827 Comin', mama! I'm changing... 103 00:12:30,307 --> 00:12:35,222 Hey, Zone! Come here right away! Your aunts want t' see you! 104 00:12:59,627 --> 00:13:03,336 All Zamfir's children were beautif'I, but this one! 105 00:13:04,347 --> 00:13:08,260 Ah, ah! This one's gonna come out prettiest! 106 00:13:08,587 --> 00:13:13,615 Woe to you, Tashana! Hang yourself! - Zone, my daughter... 107 00:13:14,307 --> 00:13:18,186 you're not a child any more. You should take care. 108 00:13:18,427 --> 00:13:22,136 Listen, girl. You have us, your aunts, to watch o'er you! 109 00:13:22,387 --> 00:13:26,016 We should take 'er out, show 'er in public, in the promenade. 110 00:13:26,307 --> 00:13:31,506 Take 'er to the hammam. - To the bath!! Me? Wow! 111 00:13:36,067 --> 00:13:39,025 Why d'you always look so messy, no hat 'n your head? 112 00:13:39,307 --> 00:13:42,663 Eh, Master, I can't remember wher' I've left it. - It's been 113 00:13:42,907 --> 00:13:45,137 six months! It's time you remembered! 114 00:13:53,627 --> 00:13:56,699 Aferim! very nice! 115 00:13:57,027 --> 00:14:00,337 Ahoy, Mane! A proper shop, now, isn't it! 116 00:14:01,027 --> 00:14:03,063 Look at this handicraft! 117 00:14:03,347 --> 00:14:06,339 That we've made for St. Panteleimon's Church. 118 00:14:06,587 --> 00:14:08,578 Take it there, Pote. 119 00:14:09,307 --> 00:14:11,662 Then we'll have lunch, here, mother's brought it. 120 00:14:16,427 --> 00:14:19,021 Good day to you, Mistress Jevda. Your son is getting on 121 00:14:19,307 --> 00:14:21,821 Very well. - So, he is, but I have t' do the cooking for 122 00:14:22,027 --> 00:14:25,781 three men now. - He might bring you a daughter-in-law? 123 00:14:27,387 --> 00:14:30,663 Look! 'The Antiquary' magazine! 124 00:14:30,987 --> 00:14:35,583 Your son is a numismatist as well, madam! - What is he?! 125 00:14:35,827 --> 00:14:38,216 Calm down, it's nothing dangerous. 126 00:14:57,707 --> 00:14:59,584 Papa! Papa! Come o'er here, quick! 127 00:14:59,827 --> 00:15:02,625 Our Gigan's taken a fancy to Pirga! 128 00:15:02,867 --> 00:15:07,657 That's good, son. - That's his skill, the cock's craftsm'nship. 129 00:15:07,947 --> 00:15:11,496 And Trsha and Pirga, they bowed their heads, like this! 130 00:15:11,787 --> 00:15:13,505 All right, never mind that! 131 00:15:15,387 --> 00:15:17,343 Never mind that! 132 00:15:23,027 --> 00:15:26,383 Papa, who's that lass? 133 00:15:26,747 --> 00:15:29,705 She can't be fr'm Nish. - Eh, you, blind silly, 134 00:15:29,907 --> 00:15:34,025 don't you know 'er? It's Zone! - Zamfir-Zone. 135 00:15:39,027 --> 00:15:41,382 Zone, Zone, is that really you?! 136 00:16:08,027 --> 00:16:12,179 Wow! This's somethin' new in Nish! - My strategy's well known. 137 00:16:12,387 --> 00:16:14,981 I pass by not looking at her. Then I pass once again and 138 00:16:15,227 --> 00:16:19,618 thus look at her that her knees start shaking. Watch me. 139 00:16:29,987 --> 00:16:31,420 Excuse me. 140 00:16:38,027 --> 00:16:39,938 Mane! Come here! 141 00:16:42,187 --> 00:16:44,098 What is it? - Look! 142 00:16:46,107 --> 00:16:47,938 Who could this be? 143 00:16:48,147 --> 00:16:50,263 Zamfir's Zone! 144 00:16:58,427 --> 00:17:00,657 Don't stare at her like that! 145 00:17:06,587 --> 00:17:08,942 Wrong tactics altogether! 146 00:17:09,827 --> 00:17:13,422 You must look for a right match for you'self. Keep in mind whose 147 00:17:13,707 --> 00:17:17,256 daughter you are! - There's only one chorbaci-Zamfir! - Lf there's 148 00:17:17,467 --> 00:17:20,140 nob'dy for you in Nish there'll be in Leskovac, Pirot, Vranje... 149 00:17:20,387 --> 00:17:24,346 You're not to take a common craftsman, some lowly nobody! 150 00:17:50,147 --> 00:17:54,106 Sergean', Sir! This is our Czech brother, pan-Franchishek. 151 00:17:54,587 --> 00:17:59,217 Pani, I am the sole one to have finished the conservatorium. 152 00:17:59,547 --> 00:18:02,425 These other gentlemen haven't finished the conservatory? 153 00:18:02,707 --> 00:18:08,577 Ano! I've played Paganini's Fantasy, prose pani. 154 00:18:09,227 --> 00:18:12,617 What on Earth are you doing here? - At home, we drink beer, 155 00:18:12,867 --> 00:18:15,427 but here you have zhupa-wine - 156 00:18:15,747 --> 00:18:21,504 hardly more expensive than water! Let's play, gentlemen! 157 00:18:27,587 --> 00:18:29,305 Ah, Mada! 158 00:18:29,547 --> 00:18:33,426 Where has your beauty gone? - Eh, Master-hadji our time's 159 00:18:33,707 --> 00:18:37,063 long gone. - Youth 'n' beauty are gone like swallows in 160 00:18:37,387 --> 00:18:41,460 autumn. - Swallows come back 'gain in spring. 161 00:18:41,787 --> 00:18:46,542 But your youth 'n' my beauty - they're gone f'r good. 162 00:18:49,787 --> 00:18:53,621 Papa, can I go over to the oro? - All right, child, but don't you 163 00:18:53,907 --> 00:18:57,138 join the oro. It is for the lowly to jump 'n' dance, 164 00:18:57,427 --> 00:19:01,136 but for us, chorbaci, just to look on. - Very well, Papa. 165 00:19:08,747 --> 00:19:11,784 He's changin'. He's going out to the oro! 166 00:19:14,307 --> 00:19:18,425 Oh, what a lad he is! Not that we're partial! 167 00:19:19,347 --> 00:19:24,057 When he puts on those tight breeches! And that cotton shirt! 168 00:19:24,347 --> 00:19:25,257 Move away! 169 00:19:29,067 --> 00:19:31,183 Howdy t' you, aunts! 170 00:19:40,667 --> 00:19:41,861 What are you doin'? 171 00:19:42,107 --> 00:19:45,019 Hallo, Mancha! Nothin', sittin', chattin'. 172 00:19:45,947 --> 00:19:49,417 That watch-chain you've got, it's silver, isn't it? 173 00:19:49,627 --> 00:19:54,018 Silver it is. He made it himself. - Women, shall we 174 00:19:54,307 --> 00:19:57,458 make this lit'le donkey get married? - No problem 't all, 175 00:19:57,747 --> 00:20:01,137 when the time come. - But it's time - yo've grown a moustache! 176 00:20:01,427 --> 00:20:03,816 It's a kown rule: Old 'nough for the moustche - 177 00:20:04,187 --> 00:20:08,783 old 'nough to get married! - Oh, I didn't know that. 178 00:20:09,787 --> 00:20:11,743 Now you know! 179 00:20:26,387 --> 00:20:30,426 Mama! Papa! Eggs! 180 00:20:30,707 --> 00:20:33,540 Our Tinka and Pirga laid th'm in the neighbour's yard, 181 00:20:33,787 --> 00:20:38,099 I went over 'n' fetched them! - Wow, still warm! 182 00:20:38,347 --> 00:20:42,625 Why waste them? Papa, they're as good 's money. - Right. 183 00:20:42,987 --> 00:20:45,899 Here, it's my treat, go to the oro. 184 00:20:46,387 --> 00:20:50,983 Papa, money's worth a lot today, it's recess'on. - Fine, fine. 185 00:20:51,507 --> 00:20:57,218 Recess'on, papa! - Papa's precious, go to jump 'n' dance. 186 00:21:02,227 --> 00:21:05,219 Hi, Mane. - Howdy, howdy. - How are you? 187 00:21:07,067 --> 00:21:08,978 See how she's staring at him? 188 00:21:09,307 --> 00:21:11,867 God knows what she's telling him!? 189 00:21:15,227 --> 00:21:18,503 What a yob! Asana! 190 00:21:18,907 --> 00:21:22,104 Don't get wrong ideas into your head, darling. I fancy you like 191 00:21:22,347 --> 00:21:24,178 me own child. 192 00:21:32,307 --> 00:21:36,539 Eh, poor Jevda - you gave birth to such a rake! 193 00:21:52,067 --> 00:21:55,503 Ah, brother, let me die here! 194 00:21:55,827 --> 00:22:00,662 I can't hope to climb that high, not until I get my stripes! 195 00:22:02,547 --> 00:22:04,299 Look at Manulach! 196 00:22:17,667 --> 00:22:21,182 But that's moc, too much, pan-master! - Play my song! 197 00:22:21,547 --> 00:22:24,220 Prose pani. Let's play gentl'men! 198 00:22:25,307 --> 00:22:28,583 This boy is a real master! How does he do that jingle-jangle? 199 00:22:28,867 --> 00:22:31,665 Look, he's put weather-bells on his shoes. 200 00:22:35,627 --> 00:22:39,336 These lasses! They all rushed into the oro, only b'cause of 201 00:22:39,587 --> 00:22:43,262 that goldsmith! - Just like geese or sheep... 202 00:22:44,667 --> 00:22:47,818 There's my Gmitrach! Can I go too? - Go on! 203 00:22:48,147 --> 00:22:50,342 Me, too! Me too! 204 00:22:58,667 --> 00:23:02,023 Take the popcorn, Zone. - Thanks, Manulach. 205 00:23:04,027 --> 00:23:07,224 Move aside a bit, beg you. 206 00:23:14,867 --> 00:23:18,064 Now, attack! Lead the oro right toward her! 207 00:23:23,627 --> 00:23:25,663 Don't look at her! Me! 208 00:23:26,267 --> 00:23:30,306 Look at me! Now go away! 209 00:23:40,267 --> 00:23:42,940 Now turn 'round and look straight in her eyes! 210 00:23:49,067 --> 00:23:51,740 'Ts not what you think, Gena. I'm no goose! 211 00:23:51,987 --> 00:23:55,104 A very well performed attack! 212 00:24:47,707 --> 00:24:50,221 Just look at this giddy rake! 213 00:24:51,147 --> 00:24:55,265 'Ts easy for him - no expenses like us other smiths, 214 00:24:55,867 --> 00:24:59,098 family men... - A thoughtless yobbo! 215 00:25:20,647 --> 00:25:23,957 What're you doin' here? - Zone! She's changing! 216 00:25:58,167 --> 00:26:00,522 Ah, ah, Master-Mane... - What? 217 00:26:01,487 --> 00:26:05,560 ...we saw 'er changin'... - Saw who? 218 00:26:05,807 --> 00:26:09,959 Zone was changing and we were looking on, but just a little. 219 00:26:10,287 --> 00:26:13,518 Last night I saw you, ah, ah, Zone... 220 00:26:13,887 --> 00:26:17,084 Mane, she's ravishing! 221 00:26:51,367 --> 00:26:55,121 A shame for our craft! - I can put him in my newspaper. 222 00:26:55,367 --> 00:27:00,043 Well, then, do, do! - I can cook up for him such hot stew if only 223 00:27:00,327 --> 00:27:04,718 you say so. - Oh, make it hot! 224 00:27:05,167 --> 00:27:10,321 I'll buy you a drink! - Make that two and it's a deal. 225 00:27:14,047 --> 00:27:16,515 Stop! Come here! 226 00:27:19,767 --> 00:27:26,798 Las' night... I saw you. 227 00:27:27,687 --> 00:27:29,279 Wait, wait. 228 00:27:29,567 --> 00:27:35,642 Las' night I saw you, ah, Zone... 229 00:28:00,047 --> 00:28:04,165 Saw you changin', ah, Zone... What was that for!? 230 00:28:04,407 --> 00:28:08,559 Who didya' hear that song from, you oaf? Ha?! - From you, Kote. 231 00:28:09,647 --> 00:28:11,877 Fr'm me?! Hm... 232 00:28:22,847 --> 00:28:27,159 Las' night I saw you changin', ah, ah, Zone. 233 00:28:45,287 --> 00:28:48,006 Master, here she comes! 234 00:29:10,167 --> 00:29:11,998 What's the haste, brother? 235 00:29:14,007 --> 00:29:15,963 Take this, quick! 236 00:29:20,807 --> 00:29:23,367 Now, you set off, slowly! With dignity! 237 00:29:23,847 --> 00:29:25,246 Straighten up! 238 00:29:26,687 --> 00:29:29,679 A very important moment for your tactic! You are not 239 00:29:30,007 --> 00:29:33,761 a tiniest bit interested in her. You walk by, cool. 240 00:30:30,407 --> 00:30:32,238 Take my soap, aunt-Doka. 241 00:30:32,527 --> 00:30:35,405 Take mine, aunt-Doka, 'ts from Vienna! 242 00:30:36,047 --> 00:30:43,203 Aaa, chicks! I know this is not for my sake! I wonder which one 243 00:30:43,407 --> 00:30:47,559 'f you's gonna b'come my in-law this autumn? Ha, chicks? 244 00:30:53,127 --> 00:30:56,676 Have you noticed, Doka - what a beauty that Zone is? 245 00:30:59,567 --> 00:31:04,641 True, Persa. I just took a better look at 'er now. 246 00:31:05,367 --> 00:31:08,325 I'm gonna take 'er for my son Manulach... 247 00:31:13,047 --> 00:31:19,646 Holy Heavens! White as a lily, her eyes like sapphire, 248 00:31:20,767 --> 00:31:25,841 her face and neck like ivory! And the mouth! 249 00:31:30,607 --> 00:31:36,477 "Night in night out he smashes up the inn. No craftsman he is, 250 00:31:36,847 --> 00:31:40,886 that gambler, that dissolute rake"...- Who's no craftsman? 251 00:31:41,127 --> 00:31:45,484 It says here, read - Mane! - Ha! Some craftsman you are yourself. 252 00:31:47,607 --> 00:31:53,239 "That yo-bo is drinking and making a mess eve-ry night"... 253 00:31:53,487 --> 00:31:57,321 Ah! Not our Mane? - "Was-ting good money on 254 00:31:57,767 --> 00:32:04,286 mu-sic play-ers and dan-cers"... - What a shame! You, bitches! 255 00:32:08,287 --> 00:32:11,484 We gather'd here b'cause of that shameful... - Without me? 256 00:32:11,687 --> 00:32:15,202 Why so, pray? - This is serious business. - So I'm not seriuos? 257 00:32:15,527 --> 00:32:19,122 You aren't! You drink, smoke... - 'nd I c'n give you 258 00:32:19,327 --> 00:32:25,084 a nice cytek, I'll beat you up! - Come, come, women, sit down. 259 00:32:29,407 --> 00:32:32,046 Help you'selves. Let's put our heads t'gether and see what we 260 00:32:32,287 --> 00:32:36,075 c'n do with our little donkey. - We should make 'im get married. 261 00:32:36,327 --> 00:32:39,080 'Ts not gonna be easy, but there are plenty of girls... 262 00:32:39,327 --> 00:32:43,639 Frosina... Lenche... Done... Kalina... Jone... 263 00:32:44,127 --> 00:32:48,279 All pretty, yes. B't when I saw her in the hammam, 264 00:32:48,567 --> 00:32:54,915 that Zamfir-Zone! When I saw her slender waist, 265 00:32:55,207 --> 00:33:00,486 the white marble breasts, like two fildzan coffee-cups. 266 00:33:00,727 --> 00:33:03,924 What a way to speak! You sh'd be ashamed! 267 00:33:04,127 --> 00:33:07,437 Phew, what a way to speak! Shame, shame on you! 268 00:33:07,727 --> 00:33:11,037 Go home, you wretched woman! - Go home?! Me?! 269 00:33:13,687 --> 00:33:16,281 And when it comes t' tough 'n' rough, who fights for our 270 00:33:16,567 --> 00:33:19,639 Mancha's sake? Doka does! You don't! 271 00:33:20,647 --> 00:33:22,877 Ah! Ah! Go home! 272 00:33:27,447 --> 00:33:29,881 You should talk to him, Jevda, tell 'im 'bout those lasses. 273 00:33:30,087 --> 00:33:33,397 'Bout Frosina, Timche, Dika, Lenche, Done... 274 00:33:33,647 --> 00:33:37,481 Tell 'im 'bout one girl only! 'Bout Zone. 275 00:33:37,847 --> 00:33:39,405 'Bout Zamfir-Zone! 276 00:33:39,647 --> 00:33:44,038 All right. Go home, take a nap. - Come to the bath with me, 277 00:33:44,327 --> 00:33:50,163 to see Zone! - Right. Go now, your feet up, take a nap. 278 00:33:51,327 --> 00:33:53,363 Zamfir-Zone!! 279 00:34:05,847 --> 00:34:08,759 What's going on here? What a crowd! - It's St. John' Day - 280 00:34:09,007 --> 00:34:13,285 the busiest day in Nish. - Everybody's here! 281 00:34:13,727 --> 00:34:17,197 But first of all - there are boys and girls, both chorbaci 282 00:34:17,447 --> 00:34:22,601 and lowly; there are merchants' agents from the capital, 283 00:34:22,887 --> 00:34:26,926 insurance agents, merchants from Vienna and Constantinopole, 284 00:34:27,167 --> 00:34:32,844 small-scale merchants, thin junior clerks and fat dealers. 285 00:34:42,047 --> 00:34:44,845 What village are you from, child? - From Vrtishte. 286 00:34:45,207 --> 00:34:48,756 Ah, that old bone! This might as well be his own daughter! 287 00:34:49,047 --> 00:34:53,438 Who's your mother, sweet? - Bela. - Bela! 288 00:34:58,407 --> 00:35:02,639 "Bela!" Grey hair he's got, but still he visits his 289 00:35:02,967 --> 00:35:05,356 chiftchi-women in the villages! 290 00:35:17,127 --> 00:35:22,565 Ah, ah! Mane and Kalina're just made f'r each other! 291 00:35:23,407 --> 00:35:27,400 Like a blue hyacinth and a green daffodil. 292 00:35:33,087 --> 00:35:34,964 Who the hack's that? 293 00:35:35,207 --> 00:35:38,404 His neighbour, Kalina. - What do I care? 294 00:35:38,647 --> 00:35:42,037 Poor people, lowly... - I couldn't care less! 295 00:35:53,487 --> 00:35:57,400 I'm goin' into the oro. - Zone! - Don't say a word t' home. 296 00:36:35,247 --> 00:36:36,396 Stop! 297 00:36:39,087 --> 00:36:40,759 Come over here! 298 00:36:44,047 --> 00:36:46,436 Wrong tactics altogether! 299 00:36:47,327 --> 00:36:50,558 Look, she's laughing at you! 300 00:36:53,767 --> 00:36:57,646 Now go over there and talk to Kalina! 301 00:37:12,207 --> 00:37:14,243 Zone, take this! 302 00:37:16,887 --> 00:37:21,517 Zone! - I'm right here. Take the popcorn, still warm. 303 00:37:21,807 --> 00:37:26,164 Vaska, go over to... what's 'er name? - Kalina. 304 00:37:26,607 --> 00:37:29,724 Tell 'er that Zamfir-Zone wants to speak to 'er. 305 00:37:30,047 --> 00:37:33,756 Take some popcorn. - Go away, Manulach! I don't want any! 306 00:37:45,167 --> 00:37:47,237 Why did ya want t' see me, Zone? 307 00:37:47,727 --> 00:37:49,160 You are poor... 308 00:37:49,647 --> 00:37:52,207 If you eat f'r lunch, there's nothin' f'r dinner. 309 00:37:52,847 --> 00:37:55,964 Vaska's getting' married. You c'n work f'r us as a maid. 310 00:37:56,327 --> 00:37:59,205 I won't be a servant but at me mama's home. 311 00:37:59,447 --> 00:38:01,438 And at your husband's? 312 00:38:01,767 --> 00:38:05,965 If God would let me, I'll serve me husband too. - Mane, you mean? 313 00:38:06,247 --> 00:38:08,124 You lowly nobody! 314 00:38:09,847 --> 00:38:12,122 What's that you said?! 315 00:38:12,727 --> 00:38:16,561 So, you will not be my maid? - No. I'm not good enough for 316 00:38:16,807 --> 00:38:20,163 your house! - But good 'nough for the oro, you are? 317 00:38:20,367 --> 00:38:23,439 Don't listen to her, Kalina, go away. 318 00:38:31,167 --> 00:38:35,797 Zone sends her greetings to you! - Ha? Vaska, right? 319 00:38:37,207 --> 00:38:39,038 What's that she said? 320 00:38:39,287 --> 00:38:41,517 "Zone sends 'er greetin's"! 321 00:39:11,367 --> 00:39:16,236 Mane, hey! Papa! - Mancha, eh, you ass! He lights a cigarette 322 00:39:16,447 --> 00:39:21,157 only once a year! - Only when we make a good deal! 323 00:39:24,647 --> 00:39:26,877 This looks like some love-affair. 324 00:39:27,207 --> 00:39:29,323 Zone, here he comes! 325 00:39:35,187 --> 00:39:38,259 Strolling 'round vineyards all day, the gun on his shoulder! 326 00:39:38,507 --> 00:39:40,702 And all night long Gypsies're dancin' for him. 327 00:39:40,987 --> 00:39:45,583 A sweetheart in every street! Zone, Zone! 328 00:39:45,907 --> 00:39:50,822 Woe to me! She danced with him in the oro! - Nothing happened. 329 00:39:51,267 --> 00:39:53,701 He just danced next to me in the oro. - And what was 330 00:39:53,947 --> 00:39:57,098 a chorbaci-daughter doin' in the oro? - You advised me well 331 00:39:57,307 --> 00:40:01,186 the other day - to hang myself! - Lf he were a merchant at least! 332 00:40:01,427 --> 00:40:04,225 But he's a nobody! - It'd be all right that he's poor, 333 00:40:04,427 --> 00:40:07,624 if only he were a modest and humble boy like Manulach! 334 00:40:07,867 --> 00:40:12,816 Like father, like son - he's Djordjija's blood... A rascal! 335 00:40:41,107 --> 00:40:55,340 Stanika is lying sick, oh, oh, lying in her bed 336 00:40:55,947 --> 00:41:03,058 Stanika is lying sick, oh, oh, sick with grief, 337 00:41:16,547 --> 00:41:26,343 sick with love, oh, oh, sick with love. 338 00:41:28,907 --> 00:41:32,104 Vaska... I'm dying. 339 00:41:34,747 --> 00:41:39,867 Hullo to you, young master-Mane. - Oh, hallo Vaska... 340 00:41:42,707 --> 00:41:44,220 Come, sit down. 341 00:41:50,267 --> 00:41:52,497 Are you well? - I am... 342 00:41:53,187 --> 00:41:55,940 Take it, that's for you. - Oh, no, I couldn't... 343 00:41:56,187 --> 00:42:00,419 C'me on, take it, I know you're gettin' married. - Thank you. 344 00:42:07,707 --> 00:42:09,459 And... Zone? 345 00:42:10,507 --> 00:42:14,659 Zone... she's sick with grief. - Why so? 346 00:42:15,587 --> 00:42:19,580 Well, how sh'll I say... She's cryin' all the time. 347 00:42:19,787 --> 00:42:23,223 Vaska, aren't you lying t' me? - So 'elp me God, Mane, I'm not. 348 00:42:23,547 --> 00:42:26,619 She's crying and cryin'... - Crying? 349 00:42:26,867 --> 00:42:30,382 And 'bout me, what does she say? - Don't you understand? 350 00:42:30,587 --> 00:42:33,545 She's so very keen on you... 351 00:42:38,747 --> 00:42:43,457 Aha! You ass! What am I to you? Ha? 352 00:42:43,707 --> 00:42:46,824 You haven't told your auntie! - Told yo 'bout what? 353 00:42:47,107 --> 00:42:50,577 'Bout the chorbaci, about Zamfir-Zone! 354 00:42:50,827 --> 00:42:54,024 Auntie, please don't let the word leak... - Why hide it? 355 00:42:54,227 --> 00:42:57,617 I couldn't ask... - Couldn't? Why? - You know who they are! 356 00:42:57,867 --> 00:43:00,665 You know who we are! - You just drowse away here, 357 00:43:00,907 --> 00:43:04,582 I'll do the job for you. 'Ts gonna be easy! - Aunt Doka! 358 00:43:04,827 --> 00:43:08,661 You know your craft, I know mine! Just sit back and 359 00:43:08,907 --> 00:43:13,776 watch me work. - Doka! Woe to you if we end up in some trouble! 360 00:43:14,027 --> 00:43:17,099 Calm down, I'm not some stupid peasant-woman. 361 00:43:18,027 --> 00:43:21,656 I'll get on politely, like a politician. 362 00:43:22,547 --> 00:43:31,182 Jevda! Our Mancha knows what's real worth. He's a goldsmith, 363 00:43:31,467 --> 00:43:34,698 he knows the gold's worth! - What gold, you sillly?! 364 00:43:34,947 --> 00:43:40,624 Zamfir's gold! Mane and Zone are in love! - Doka, you crazy woman, 365 00:43:40,867 --> 00:43:44,416 stop talking nonsense! - Ah, how 'andsome they are! 366 00:43:44,627 --> 00:43:47,505 What 'andsome children they'll have when they get married! 367 00:43:47,787 --> 00:43:51,575 And you, granny, will dance th'm on your lap! - Stop babbling. 368 00:43:51,787 --> 00:43:54,301 The likes of us have no business with the likes of them! 369 00:43:54,507 --> 00:43:58,022 I'll see to that business! - Auntie! 370 00:43:58,427 --> 00:44:02,215 Don't you worry. I'll beat 'bout the bush f'r a while, 371 00:44:03,067 --> 00:44:07,026 and it'll come out neat, like an eng'neer's plan! 372 00:44:08,347 --> 00:44:11,942 Mama! She'll make a mess, a scandal! - Crazy she is, 373 00:44:12,267 --> 00:44:14,781 outright crazy! 374 00:44:20,387 --> 00:44:25,381 I wonder... nobody to call on us... 375 00:44:27,027 --> 00:44:31,623 Not even Aglajica... nor Hristina. 376 00:44:32,827 --> 00:44:38,185 Not even Zujche to cast cards for our fortune. - Strange... 377 00:44:55,627 --> 00:44:58,858 Hadji-mistress, she's at home? - Hush! She's at home, 378 00:44:59,187 --> 00:45:01,655 but the hadji-master is asleep. - So let 'im sleep! 379 00:45:01,907 --> 00:45:06,025 I don't wish to see him, but the hadji-mistress. 380 00:45:25,827 --> 00:45:28,705 Didya notice how she shut the door b'hind her? - I did! 381 00:45:28,987 --> 00:45:31,501 That means she's here on marriage business! 382 00:45:31,707 --> 00:45:34,346 Eh, how d'ya know?! - That's a custom, adet - 383 00:45:34,587 --> 00:45:39,183 it means - 'May the enemies' mouths be shut up like this'! 384 00:45:42,907 --> 00:45:45,546 Howdy, howdy, are you well? 385 00:45:48,027 --> 00:45:51,099 What're you doin'? - Nothin'. Sittin'... 386 00:45:51,347 --> 00:45:54,339 Drowsin' away, you mean, like cats by the hearth... 387 00:45:54,667 --> 00:45:58,057 Eh, you're always the same old Doka... 388 00:45:59,427 --> 00:46:01,383 I wouldn't bother t' come... 389 00:46:03,787 --> 00:46:08,338 ...but I have a problem. - What problem? 390 00:46:16,467 --> 00:46:19,027 Why're you standin' here like that?! Go out! 391 00:46:19,227 --> 00:46:21,422 I can sip me coffee without you! 392 00:46:23,507 --> 00:46:25,065 Eh? 393 00:46:27,667 --> 00:46:31,376 Why don't you give away that little lassie, Tashana? 394 00:46:32,107 --> 00:46:36,464 What little lass? - Your Zone, that's what... 395 00:46:36,747 --> 00:46:40,183 All in due time! As they say, when you have gold, it's easy 396 00:46:40,387 --> 00:46:44,016 t' find a good goldsmith. - You silly women, that's just what 397 00:46:44,307 --> 00:46:46,980 I'm talking 'bout! It's 'bout the goldsmith I'm telling you, 398 00:46:47,187 --> 00:46:51,942 'bout our Mancha. - What's that said?! - Why don't you give 'er 399 00:46:52,227 --> 00:46:56,584 to our Mancha? They are in love! - Who told you that?! 400 00:46:57,107 --> 00:47:01,464 The whole town knows that! Now, I'm askin' you, 401 00:47:01,787 --> 00:47:06,622 are you willing to give the girl to him? - No, we aren't! 402 00:47:07,427 --> 00:47:12,820 It's not for you to say - I'm askin' Tashana! If you are 403 00:47:13,347 --> 00:47:16,817 lookin' for a good match. - You're late, we've already 404 00:47:17,107 --> 00:47:21,066 found a match! - A clerk seeks a clerk's match, and so does 405 00:47:21,307 --> 00:47:26,301 an officer. Each rank seeks a match of its own standing. 406 00:47:26,547 --> 00:47:31,667 It's not proper for her to marry Mane. - Not proper? Why? - He's 407 00:47:31,947 --> 00:47:36,702 got no pants of his own! He's hanging out with music players. 408 00:47:37,027 --> 00:47:41,976 Very well! Give 'er to Manulach that chorbaci-Jordan's fool! 409 00:47:42,227 --> 00:47:45,458 But you'll be sorry when she starts sending love-massages, 410 00:47:45,747 --> 00:47:49,342 shefteli-scarves, to other lads! - What didya say, you wretched 411 00:47:49,627 --> 00:47:52,903 nobody, what?! Shame on you! Oh, God forbid! 412 00:48:02,427 --> 00:48:07,262 Quiet, women! Calm down! Yelling's unbecoming! 413 00:48:07,547 --> 00:48:10,459 Tell me, hadji, why aren't we a proper match - aren't we of the 414 00:48:10,707 --> 00:48:15,701 same Christian faith? - Come, come, let's part in peace. 415 00:48:16,827 --> 00:48:21,298 Says she "chorbaci-house, chorbaci-daughter". Mind you, 416 00:48:21,587 --> 00:48:26,024 nobody's candle c'n burn all night long! - Enough, now! 417 00:48:26,387 --> 00:48:29,379 You came here, tried to fix Ajde a marriage, b't you failed. 418 00:48:29,667 --> 00:48:32,227 Now go home - you can't do anythin' by force. 419 00:48:32,427 --> 00:48:35,863 Ah, don't we know 'bout you. What w's your grandfather? 420 00:48:36,027 --> 00:48:42,341 A trough-maker! And your father? And now - "Chorbaci we are!" 421 00:48:42,587 --> 00:48:44,225 Enough, I said! 422 00:48:45,547 --> 00:48:51,383 You're climbing down the ladder, and my Mane is climbing up yet! 423 00:48:52,947 --> 00:48:55,745 Don't you say! A dog pictured h'mself wearing breeches 424 00:48:56,067 --> 00:49:00,106 'nd ran t' dance in the oro... 425 00:49:03,947 --> 00:49:08,418 A dog in the breeches? You wretched chorbaci-nobody! 426 00:49:08,827 --> 00:49:13,423 Who is a dog? Just you wait 'till I take my slippers off, 427 00:49:14,267 --> 00:49:17,464 I'll have them t' your head! 428 00:49:18,267 --> 00:49:20,223 I'll bomb you like the Serbs bombed Mitad-Pasha 429 00:49:20,467 --> 00:49:24,619 on Vinik-hill! You wretched trough-marker! 430 00:49:24,867 --> 00:49:27,620 You are a guest in my home! What am I to do to you? 431 00:49:27,867 --> 00:49:31,416 I'll fight you in the middle of the street f'r what you said 432 00:49:31,707 --> 00:49:33,743 "a dog in the breeches"! 433 00:49:36,227 --> 00:49:39,617 Oh, Lord Almighty! - We'll have a good fight! 434 00:49:43,947 --> 00:49:45,619 Zone, my daughter! 435 00:49:52,067 --> 00:49:55,343 You invited this one t' my home?! You took care of my face 436 00:49:55,667 --> 00:49:58,386 Very well! You wish to b'come related to crazy Doka! 437 00:49:58,547 --> 00:50:01,778 Mane you wish to marry? Girlfried in each street he has! 438 00:50:01,987 --> 00:50:05,536 Enough! - Them he needs for fun, and our girl 439 00:50:05,747 --> 00:50:10,138 just to to get into a chorbaci-family! - Hush, Taske! 440 00:50:11,387 --> 00:50:15,744 This you shall remember! If I hear a bad word 'bout you once 441 00:50:16,027 --> 00:50:20,623 again, I'll bury you here! You won't see daylight ever again! 442 00:50:20,867 --> 00:50:23,461 Nobody in Nish will know that hadji-Zamfir has a daughter 443 00:50:23,667 --> 00:50:28,457 in his home. Und'rstood?! - Und'rstood. 444 00:50:39,867 --> 00:50:41,858 Wait a minute, Mane! 445 00:50:42,627 --> 00:50:45,778 Don't be angry with me, don't be sorry, a tiniest bit. 446 00:50:46,027 --> 00:50:48,746 They didn't want t' give you this girl - so what? There're 447 00:50:48,987 --> 00:50:52,059 plenty of girls, as many girls as you wish. - Oh, auntie! 448 00:50:52,267 --> 00:50:55,498 My Mancha - a dog in the breeches? But I told them back 449 00:50:55,747 --> 00:50:59,820 a few things, I did... They will never... - Enough now, auntie! 450 00:51:00,107 --> 00:51:04,703 'Your Mane is a dog in the breeches', said master to her. 451 00:51:08,507 --> 00:51:12,819 And you, bitch, are about to get a nice cytek! 452 00:51:40,587 --> 00:51:43,738 Ah, ah! Vaska, Vasilia, watch out! 453 00:51:46,387 --> 00:51:48,855 Zone! - What d'you want of me? 454 00:51:49,107 --> 00:51:53,100 That Doka, nobody sent 'er. Don't you listen to what 455 00:51:53,347 --> 00:51:57,499 she said... - So, what she said isn't true? - No, it is true, 456 00:51:57,787 --> 00:52:00,142 but she shouldn't have... - Why are you telling me this, 457 00:52:00,347 --> 00:52:02,019 why should I care? 458 00:52:03,507 --> 00:52:06,180 I can't sleep... - Ah, ah... 459 00:52:06,987 --> 00:52:11,617 I'm just wandering about, like an ox when he eats honeysuckle. 460 00:52:11,907 --> 00:52:16,423 I've gone completely mad, Zone... - Let me pass! 461 00:52:18,227 --> 00:52:22,823 I'm a master-craftsman. I can support a wife... 462 00:52:23,467 --> 00:52:25,856 The town is swarming with girls. Become a Muslim and take a dozen 463 00:52:26,107 --> 00:52:30,339 wives if you wish! - But there's only one I want! - Let me go! 464 00:52:33,067 --> 00:52:36,264 I'll cover you with sterling silver and gold, you'll shine 465 00:52:36,627 --> 00:52:40,506 like Saint Mother of God, The Three-handed! I'll work just for 466 00:52:40,787 --> 00:52:44,097 you from daybreak to sunset. - What will you eat if you don't 467 00:52:44,547 --> 00:52:47,619 sell anything? - I'll do whatever you want. When you say 468 00:52:47,827 --> 00:52:51,422 'go away', I will... - So go away. Let me go. 469 00:52:51,667 --> 00:52:55,455 Zone, I know everything. 470 00:52:55,707 --> 00:52:59,222 Your folks won't let you marry me. - No. 471 00:52:59,427 --> 00:53:04,376 I'll take you away by force, if only you say 'yes'. - No! 472 00:53:04,627 --> 00:53:08,984 Who are you 'fraid of? No! - Why? 473 00:53:09,787 --> 00:53:12,255 We are not a proper match for each other... - So, you have 474 00:53:12,627 --> 00:53:16,700 a better match? Manulach? - Who knows? There are plenty... 475 00:53:16,907 --> 00:53:20,217 Zone, listen! - Leave me alone! 476 00:53:22,147 --> 00:53:25,219 That's what you want? - That's what I want! 477 00:53:28,347 --> 00:53:30,736 Eh, you chorbaci-bitch. 478 00:53:31,467 --> 00:53:35,346 You'll long remember your own words - 'a dog in the breeches'! 479 00:53:35,707 --> 00:53:39,177 'A dog in the breeches' - who can that be?! 480 00:53:47,627 --> 00:53:52,098 And so he was left there, desperate like Adam driven away 481 00:53:52,387 --> 00:53:57,586 from heaven, standing in front of the Eden gate. 482 00:53:59,267 --> 00:54:02,816 Didn' get a word of that! B't sounds right! 483 00:54:03,907 --> 00:54:08,219 I've heard he proposed to Zamfir's Zona? - 'You are just 484 00:54:08,467 --> 00:54:12,540 a dog in breeches', said hadji to him. - A dog in the breeches! 485 00:55:46,227 --> 00:55:49,776 Are you sorry you're getting married? D'you grieve for your 486 00:55:49,987 --> 00:55:55,061 mother Tashana? You won't sleep at your mama's ever again... 487 00:56:01,667 --> 00:56:03,578 C'me on, play some music, don't stop! 488 00:56:03,827 --> 00:56:06,819 People, let's jump 'n' dance! 489 00:56:33,947 --> 00:56:37,337 Dog in the breeches! Dog in the breeches! 490 00:57:10,187 --> 00:57:13,497 Let's hang a tendzera-pot on his tail and set him off to run 491 00:57:13,747 --> 00:57:15,977 in the streets in his breeches! 492 00:57:16,187 --> 00:57:22,660 Hey, are you blind? It's not a dog. It's Mane, the goldsmith! 493 00:57:23,427 --> 00:57:25,782 He's already been shamed enough, you don't need to hang 494 00:57:25,987 --> 00:57:29,297 a tendzera on him! - The bitch is lying! 495 00:57:30,307 --> 00:57:35,222 That is not Mane, I am Mane, and that's a dog!! 496 00:58:06,427 --> 00:58:09,100 Let's be honest - you are thinking about her? 497 00:58:09,387 --> 00:58:12,584 Ah, friend, I'm thinking 'bout getting me revenge, 498 00:58:12,867 --> 00:58:16,177 getting even with that chorbaci-bitch! 499 00:58:16,907 --> 00:58:20,217 If you need anything - we are here for you... 500 00:58:20,587 --> 00:58:22,942 Through thick and thin! 501 00:58:23,947 --> 00:58:28,577 Auntie's nephie! - Auntie, you got me into a nice fix with your 502 00:58:28,787 --> 00:58:32,496 marriage-arranging. - Who, me? - That's why you'll help me now. 503 00:58:32,747 --> 00:58:35,944 If we are to fight it out - my fists are ready! 504 00:58:36,227 --> 00:58:39,697 Oh, no. This business's gonna be crazy as you are, auntie. 505 00:58:39,867 --> 00:58:43,177 Sit over here. - Waiter-boy! A mastic-brandy! 506 00:58:43,547 --> 00:58:45,583 Here's my plan... 507 00:58:51,587 --> 00:58:54,499 Aferim! Great! You are... 508 00:58:55,507 --> 00:58:59,944 ...your auntie's nephie! - Such a slur on their good name 509 00:59:00,107 --> 00:59:03,338 won't fade 'way easily... - That suits me fine! Chorbaci-mules! 510 00:59:03,547 --> 00:59:08,667 Conspiracy! - Mastic-brandy! - For this business 511 00:59:08,907 --> 00:59:13,662 we'll have t' find a young lass, thin and tall. 512 00:59:13,947 --> 00:59:20,466 Here am I! - Not that thin. All right, you used to be... 513 00:59:21,987 --> 00:59:25,616 I bet I c'n jump over that fence better th'n you! - Quiet! 514 00:59:25,827 --> 00:59:29,217 Conspiracy! - What's that word anyway?! - Hush! 515 00:59:29,667 --> 00:59:31,976 Aha, hush-hush! 516 00:59:32,227 --> 00:59:35,025 Master, a customer's waiting... - Let 'im wait. 517 00:59:35,267 --> 00:59:39,465 This is the lass. - Lass, come sit here. - I'm no lass... 518 00:59:41,147 --> 00:59:44,105 We'll also need a coachman. - There's Stavra The Kid. I'll go 519 00:59:44,347 --> 00:59:49,979 ask 'im. - I'm no lass. - Quiet! - Aunt-Doka will fix you, 520 00:59:50,267 --> 00:59:55,295 you'll come out a regular beauty. - Mane! If you say so, 521 00:59:55,587 --> 00:59:58,260 I'll take 'er away together with all her aunts! - Hush! 522 00:59:58,467 --> 01:00:01,061 Discretion, men! - Discretion! 523 01:00:01,347 --> 01:00:03,303 Waiter, where's that mastic-brandy? 524 01:00:35,547 --> 01:00:37,583 Oh, quiet, silly! 525 01:00:48,747 --> 01:00:51,500 Oho! What was that?! 526 01:01:01,827 --> 01:01:04,978 Hey, people, what can this be?!? 527 01:01:05,467 --> 01:01:08,425 Aaahhh! Zamfir's lassie's eloped! 528 01:01:12,427 --> 01:01:17,626 Who the hack took 'er away? 529 01:01:22,027 --> 01:01:25,497 Rumours, rumours! Who could give us some facts 530 01:01:25,707 --> 01:01:28,426 about the last night's event? - I can! I saw it all! 531 01:01:28,707 --> 01:01:31,938 Zone eloped with a lad! Ran away and took all her things! 532 01:01:32,147 --> 01:01:34,615 Yes, but who with, who!? 533 01:01:38,147 --> 01:01:40,058 Where's your master, boys? 534 01:01:41,507 --> 01:01:43,384 Hasn't showed up 't all. 535 01:01:43,707 --> 01:01:48,258 Interesting! - Howdy! Good morning! How are you? 536 01:01:59,507 --> 01:02:02,579 He's stalking with a gun in his hand! - Be careful... 537 01:02:02,827 --> 01:02:04,579 ...he's dangerous. 538 01:02:05,587 --> 01:02:08,659 Danger is the name of my occupation, gentlemen. 539 01:02:20,387 --> 01:02:22,855 You sh'd give up your scribbling. 540 01:02:23,387 --> 01:02:27,426 'Cause you might stumble o'er some cytek in the dark. 541 01:02:27,987 --> 01:02:30,217 I thought he was a man of the world... 542 01:02:33,827 --> 01:02:35,658 Poor jackdaw! 543 01:02:35,987 --> 01:02:40,060 If Zone really eloped, look for 'er at Manulach's. 544 01:02:40,347 --> 01:02:45,262 Woe to you, Taska! Why did your Zone lose face like that? - What? 545 01:02:45,507 --> 01:02:48,658 Your Zone's eloped! Why didn't you give 'er away with blessing? 546 01:02:48,867 --> 01:02:52,143 Why this shame and scandal? - Did you see it with your 547 01:02:52,387 --> 01:02:57,859 own eyes? - Plenty saw. - Who took her away?! 548 01:02:58,107 --> 01:03:02,146 Mane came with a coach, knocked 'n the gate, she ran out 549 01:03:02,347 --> 01:03:06,056 'n jumped into the carriage! - Not only did she jump in! 550 01:03:06,347 --> 01:03:09,305 She took all 'er things, too - 'er quilt, 'er pillows, 551 01:03:09,547 --> 01:03:13,825 the cradle... - Howdy to you, Taska! 552 01:03:14,027 --> 01:03:17,099 Shut up, you bitch! - What's new at your relatives'? 553 01:03:17,347 --> 01:03:22,375 Anybody getting' married? - Why squabble with a fool? 554 01:03:22,707 --> 01:03:25,619 Send my regards to the chorbaci-family! 555 01:03:25,867 --> 01:03:30,383 Sir, could I speak to your son? - 'F course, why not. 556 01:03:30,707 --> 01:03:34,700 Manulach, my son, c'me out f'r a minute! - Congratulations, 557 01:03:34,987 --> 01:03:40,186 you brave young man! Can I see the bride? - What bride, what!? 558 01:03:40,587 --> 01:03:44,341 Zona, of course! I'd like a word with her, too... - Zone? 559 01:03:44,707 --> 01:03:47,904 What are you talking about, ha? - Go away! 560 01:03:48,147 --> 01:03:51,025 This is a respectful house! Go away! 561 01:03:51,307 --> 01:03:52,660 This is a respectful house! 562 01:03:53,107 --> 01:03:56,224 Much water will have run under the Nishava bridge before they 563 01:03:56,427 --> 01:03:59,146 become aware of the importance of press. 564 01:03:59,427 --> 01:04:01,418 Zone! 565 01:04:03,627 --> 01:04:06,619 Where's your Zone? - She's home, why? 566 01:04:06,867 --> 01:04:08,346 Is that true? 567 01:04:08,547 --> 01:04:11,778 She's here, she is! Why are you staring at me like that!? 568 01:04:13,187 --> 01:04:15,223 Listen here! This is how it happened. 569 01:04:15,547 --> 01:04:18,186 We were positioned over there by the drinking-fountain; 570 01:04:18,427 --> 01:04:22,056 then we heard a loud bang and turned round. We saw: Zone, 571 01:04:22,267 --> 01:04:25,339 together with an unidentified man, jumped into a coach and 572 01:04:25,587 --> 01:04:30,103 drove off, destination unknown. - So, Zone's eloped. 573 01:04:31,867 --> 01:04:34,700 Aha! Where is your Zone, where?! 574 01:04:35,267 --> 01:04:36,985 Eloped, eloped... 575 01:04:41,427 --> 01:04:43,304 Is the press allowed in? 576 01:04:43,467 --> 01:04:45,822 Get lost! Go away! 577 01:04:47,827 --> 01:04:49,579 That's very kind of you. 578 01:04:57,307 --> 01:04:58,786 Here's Zone! 579 01:04:59,387 --> 01:05:02,299 You fools, haven't you heard the rumour?! 580 01:05:02,587 --> 01:05:06,899 Oh, dear me, what is it? - That Zone eloped! 581 01:05:07,227 --> 01:05:10,139 We've lost face in the whole town! - That Zone eloped with 582 01:05:10,347 --> 01:05:15,057 that rascal Mancha! - But how c'n that be when she's at home!? 583 01:05:15,347 --> 01:05:18,976 That beats me, Tashana! - May the Lord be their judge! 584 01:05:19,307 --> 01:05:23,937 Tryin' to ruin a girl's happiness! - That crazy Doka... 585 01:05:24,507 --> 01:05:27,817 ...must've spread the rumour! May she drop dead with plague! 586 01:05:28,027 --> 01:05:29,858 May she be shaking in fever... 587 01:05:30,107 --> 01:05:33,577 ...from St Dimitrije's to St George's Day! 588 01:05:33,907 --> 01:05:36,375 Sergeant, sir, they say there's been some shooting... 589 01:05:36,587 --> 01:05:37,906 Possible... 590 01:05:38,147 --> 01:05:40,820 And that hadji-Zamfir's been wounded? - No, that's not true. 591 01:05:41,027 --> 01:05:43,587 He's out in the country. - With his chiftchi-women. 592 01:05:43,787 --> 01:05:47,462 What a shame - a grandpapa! 593 01:05:49,427 --> 01:05:51,816 Sergeant, sir, could that be your 'unidentified man'? 594 01:05:52,027 --> 01:05:54,825 Ah, by no means. - God forbid... 595 01:05:56,507 --> 01:05:59,146 Why this mob 'n front of me gate?! 596 01:06:00,147 --> 01:06:04,106 Hallo, what's new? Who's getting' married? 597 01:06:08,267 --> 01:06:10,986 Gentlemen, I have the right heading for my paper: 598 01:06:11,307 --> 01:06:14,185 "Parents, take good care of your daughters!" 599 01:06:15,867 --> 01:06:19,860 Zone, my dear daughter... See the front gate over there? 600 01:06:20,147 --> 01:06:23,423 That's exactly how far you c'n go without your elders! 601 01:06:23,747 --> 01:06:27,262 C'mon now, have somethin' to eat... - No, we can't eat. 602 01:06:27,547 --> 01:06:31,586 She's eloped and she's at home!? How c'n that be!? 603 01:06:31,867 --> 01:06:35,780 Somebody framed us, fixed us up. - But who could've done that? 604 01:06:35,947 --> 01:06:38,984 Taska b'lieves it w's crazy Doka that set the rumour going... 605 01:06:39,187 --> 01:06:43,499 But, why?! - 'Cause we wouldn't let our Zone marry Mane. - Eh!? 606 01:06:43,707 --> 01:06:47,302 And for those words of yours 'a dog in the breeches'. - Eh?! 607 01:06:47,627 --> 01:06:51,620 Never mind who framed us - we can't let it go on like this. 608 01:06:51,907 --> 01:06:55,741 Women, what are we t' do? Taska, c'me on, 609 01:06:55,987 --> 01:06:57,943 you can think quickest... 610 01:06:58,227 --> 01:07:01,344 Tomorrow we must take our little Zone out - 611 01:07:01,587 --> 01:07:04,659 into the promenade. She must be seen with us. 612 01:07:04,867 --> 01:07:07,461 We'll take 'er to the hammam and through all the town-streets! 613 01:07:07,667 --> 01:07:10,659 We'll see what they'll say when they see Zone. 614 01:07:10,947 --> 01:07:14,303 So be it. I hope to God it turns out right. God help us! 615 01:07:21,627 --> 01:07:24,460 Zone, come sit down. 616 01:07:26,507 --> 01:07:29,340 Vaska, it's all my fault... 617 01:07:29,947 --> 01:07:32,256 Oh, don't say that Zone. 618 01:07:32,467 --> 01:07:37,097 I acted up too proud, Vaska... "I'll cover you with gold! 619 01:07:37,307 --> 01:07:39,867 You'll shine like Saint Mother of God, The Three-handed", 620 01:07:40,107 --> 01:07:43,986 he said, and I told him off and ran 'im down... 621 01:07:45,147 --> 01:07:48,344 Eh, come, come, dear, don't say that... 622 01:08:15,467 --> 01:08:18,061 Look, that's Zone! Zone! 623 01:08:18,387 --> 01:08:22,380 Look well, you short-sighted fools! "Zone's eloped"? 624 01:08:22,907 --> 01:08:24,863 You liars! 625 01:08:25,067 --> 01:08:27,217 Did you call gendarmes to bring her back? 626 01:08:27,507 --> 01:08:30,305 Taska, where didya find 'er? - Shut up, bitch! 627 01:08:30,547 --> 01:08:32,856 Eloped! Who took you? 628 01:08:35,747 --> 01:08:39,023 How didya manage t' bring 'er back so quick? 629 01:08:39,307 --> 01:08:42,379 Eloped! Eloped! 630 01:08:54,147 --> 01:08:59,779 Taska, Zone's now just like a used stamp! - Away, bitch! 631 01:09:00,107 --> 01:09:02,018 Plague on you! 632 01:09:37,987 --> 01:09:40,820 Hallo to you, Manulach! Your folks at home? 633 01:09:41,027 --> 01:09:43,177 They are, aunt-Taska. 634 01:09:57,987 --> 01:10:00,820 Three army officers asked for our Zone's hand... 635 01:10:01,027 --> 01:10:04,906 Three officers fr'm the acad'my and two active ones. - Nice... 636 01:10:05,147 --> 01:10:08,025 But we say, why send 'er far away when there're honest 637 01:10:08,227 --> 01:10:10,263 merchants here 't home... 638 01:10:10,947 --> 01:10:13,541 What is it, Manulach, master-Zamfir's folks came 639 01:10:13,787 --> 01:10:15,937 to ask for your hand? - Aha! 640 01:10:18,467 --> 01:10:20,981 Aferim! Great! 641 01:10:21,307 --> 01:10:26,540 But Taska, dear, our child's not yet of age t' marry. 642 01:10:26,987 --> 01:10:31,902 Why not, say!? - We may send him off to study in Gratz. 643 01:10:33,227 --> 01:10:36,742 He's an old horse for s'hool! 644 01:10:37,147 --> 01:10:41,265 And what 'bout Mane? Such a modest boy... 645 01:10:41,587 --> 01:10:45,102 And I've heard that he and Zone... 646 01:10:55,587 --> 01:11:00,138 Mama, why?! - Nobody fr'm our fam'ly has ever, thank God, 647 01:11:00,387 --> 01:11:03,345 married an eloped girl! 648 01:11:29,307 --> 01:11:31,946 Sergeant, that case remains unsolved, 649 01:11:32,147 --> 01:11:35,856 full of contradictions... - Ah, what can we do... 650 01:11:36,147 --> 01:11:39,696 Could I ask your friend a few questions? - You'd better not. 651 01:11:39,947 --> 01:11:42,780 One did yesterday and got beaten up. 652 01:12:09,747 --> 01:12:11,180 Stop! 653 01:12:12,907 --> 01:12:15,944 Let's sing a new song, about Zone! 654 01:12:24,827 --> 01:12:28,456 I can't understand a word. I'll read, you play: 655 01:12:32,587 --> 01:12:37,786 Little Zamfir-Zone is sitting at her front gate, 656 01:12:38,747 --> 01:12:44,982 there comes young lad Manulach... - But I didn't! I didn't... 657 01:12:45,227 --> 01:12:49,106 "Hallo to you, Zone what are your folks at home doing?" 658 01:12:49,387 --> 01:12:51,378 "They are all fine, all doing quite nicely, 659 01:12:51,667 --> 01:12:54,420 My aunts keep calling on to see me in my room, 660 01:12:54,707 --> 01:12:59,701 Keep asking me, all day long, Are you still at home, Zone?" 661 01:13:24,147 --> 01:13:27,423 'Morrow morning we'll send 'er to Leskovac, 662 01:13:28,747 --> 01:13:32,660 she c'n stay with our son-in-law 'till the dust settles. 663 01:13:55,587 --> 01:13:59,580 In Leskovac, too, already, isn't it! - Yes, arrived before 664 01:13:59,827 --> 01:14:01,101 you yourself did... 665 01:14:22,747 --> 01:14:28,743 Here in Pirot, that awful song is sung by duets, triplets, 666 01:14:29,507 --> 01:14:31,702 quartets and even choirs! 667 01:14:32,307 --> 01:14:35,105 I could stay at Done's in Vranje for a while? - I told them that 668 01:14:35,347 --> 01:14:38,339 you were here. But they wrote back that you shouldn't be sent 669 01:14:38,547 --> 01:14:43,541 over there, 'till some wretched song 'bout you gets hushed down. 670 01:14:56,307 --> 01:15:00,619 My poor child! It's been a whole year! What she's been through 671 01:15:01,307 --> 01:15:06,176 since she w's slandered to h've eloped! - Her heart only knows. 672 01:15:06,547 --> 01:15:09,744 She's bound to b'come a spinster, that's for sure... 673 01:15:09,987 --> 01:15:12,706 Oh, c'me on! She's only seventeen! 674 01:15:12,907 --> 01:15:16,582 In our time, girls got married 't fifteen. 675 01:15:32,947 --> 01:15:40,456 There was a nightingale, but I wouldn't listen. 676 01:16:05,187 --> 01:16:06,825 If you would allow me just a few... 677 01:16:09,027 --> 01:16:11,177 Ah, very kind of you! 678 01:16:16,067 --> 01:16:17,978 Hi, cute! 679 01:16:52,907 --> 01:16:55,296 Don't stand up, keep on working... 680 01:16:55,787 --> 01:16:57,743 What c'n I do for you, hadji... 681 01:16:58,027 --> 01:17:02,305 This cigarette-holder - its ring went off... 682 01:17:05,587 --> 01:17:08,147 It'll be done in no time, hadji. 683 01:17:08,867 --> 01:17:11,381 I'll wait here, then. 684 01:17:21,267 --> 01:17:24,862 I have dozens of holders 't home, but this one's special. 685 01:17:25,147 --> 01:17:28,219 If I were to lose it, I'd quit smokweakest altogether. 686 01:17:28,427 --> 01:17:30,179 Why is that so? 687 01:17:30,507 --> 01:17:34,295 It's the same with children. One c'n have dozens, 688 01:17:34,547 --> 01:17:38,017 all healthy and handsome, but there's one... 689 01:17:38,667 --> 01:17:42,421 ...the smallest one, the weakest... 690 01:17:44,307 --> 01:17:49,427 ...but Papa loves it above all others. 691 01:17:50,947 --> 01:17:53,222 Why should that be so? 692 01:17:55,067 --> 01:17:57,661 And what are you doing? 693 01:17:58,347 --> 01:18:01,180 You're wasting your youth, Mancha... 694 01:18:01,507 --> 01:18:03,737 You should get married. 695 01:18:05,067 --> 01:18:09,299 Well, I will. - Have you asked for some lass? 696 01:18:10,547 --> 01:18:13,619 No. I haven't... - Who would turn you down? Is there such 697 01:18:13,867 --> 01:18:16,335 a man in Nish?! 698 01:18:17,307 --> 01:18:22,017 They say - a rake, a skirt-chaser... 699 01:18:22,467 --> 01:18:26,096 Why should I ask when I know they won't give me the girl? 700 01:18:26,347 --> 01:18:29,066 Have you come to ask me to arrange a marriage for you, 701 01:18:29,307 --> 01:18:32,856 with a merchant's daughter? You haven't! 702 01:18:45,347 --> 01:18:46,746 How much? 703 01:18:47,507 --> 01:18:51,022 Nothing. - Thanks, Mancha. 704 01:18:51,627 --> 01:18:55,256 And if you decide to get married, you come to me. 705 01:18:56,467 --> 01:18:58,264 Look there! 706 01:18:58,947 --> 01:19:03,099 How much did you pay for that Wertheim's safe-box? 707 01:19:03,387 --> 01:19:07,665 Six hundred the big one and two small ones - fifty each. 708 01:19:07,907 --> 01:19:11,217 Eh, you have three of them!? No button-maker are you - 709 01:19:11,427 --> 01:19:15,978 you are s goldsmith, a jeweller! And one of us! 710 01:19:24,867 --> 01:19:27,461 They're playing a different tune now! As I see it, 711 01:19:27,667 --> 01:19:31,262 the business is done. - Done? What - the hadji throws a bone, 712 01:19:31,467 --> 01:19:35,096 and the dog in the breeches jumps for it? That will not be! 713 01:20:48,147 --> 01:20:49,819 There, there child... 714 01:20:50,347 --> 01:20:53,464 Either you'll be my mama this autumn, 715 01:20:54,707 --> 01:20:57,016 or I'll be lying in me grave this spring... 716 01:20:57,427 --> 01:21:00,100 Come, come, what a thing to say... 717 01:21:05,667 --> 01:21:07,544 What is it, Mama? 718 01:21:07,787 --> 01:21:11,780 You are a merciless brute, you don't fear God! - Me?! Why? 719 01:21:12,307 --> 01:21:15,140 You've ruined a girl's happiness! 720 01:21:15,907 --> 01:21:18,626 Not me, mama, I haven't... - Yes, you have. I know you 721 01:21:18,827 --> 01:21:22,615 Very well. What do you want - to get married, 722 01:21:22,827 --> 01:21:27,617 and leave her cursing you? - I'm not getting married, mama. 723 01:21:29,187 --> 01:21:35,103 A slandered girl's curse - beware son! Come to your senses! 724 01:22:15,427 --> 01:22:16,985 Mane! 725 01:22:17,507 --> 01:22:21,580 Don't you recognise me? Easy! I'm no outlaw-robber! 726 01:22:22,067 --> 01:22:26,219 Vaska, is that you, girl?! - Ah, I'm not a girl any more. 727 01:22:26,467 --> 01:22:29,743 I married Gmitrach, the pott'ry-maker. 728 01:22:30,067 --> 01:22:32,183 Hallo, there! - Howdy. 729 01:22:32,427 --> 01:22:34,497 I have a message f'r you. 730 01:22:35,427 --> 01:22:38,817 Wait! Zone sends you her regards. 731 01:22:40,507 --> 01:22:43,943 D'you hear me? She says she can't live without you. 732 01:22:44,147 --> 01:22:46,263 That I've heard before. 733 01:22:46,987 --> 01:22:50,775 She fooled me once - she won't once again. 734 01:22:51,067 --> 01:22:54,776 She sent these flowers f'r you. Not the roses of May, she says, 735 01:22:55,027 --> 01:22:59,066 but neither's she what she used t' be. - It's good this dog's got 736 01:22:59,307 --> 01:23:02,663 a belt on his breeches so he c'n put the flow'rs in it. - C'me on! 737 01:23:02,947 --> 01:23:06,098 You are a dog in the breeches 'nd Zone has eloped - so what? 738 01:23:06,347 --> 01:23:10,056 She could do it for real! Just come and take 'er away. 739 01:23:10,307 --> 01:23:12,901 A lowly nobody to marry a chorbaci-daughter?! 740 01:23:13,107 --> 01:23:16,417 Why are you so spiteful!? You stubborn silly!!! 741 01:23:17,267 --> 01:23:19,656 Give this to 'im, Zone said... 742 01:23:21,107 --> 01:23:22,586 What is it?! 743 01:23:22,827 --> 01:23:24,863 A shefteli-scarf! 744 01:23:25,827 --> 01:23:27,545 Shefteli?! 745 01:23:28,147 --> 01:23:32,857 Zone sent it for me!? - Take this to him, Zone said, 746 01:23:33,107 --> 01:23:36,656 and ask 'im if he's ever heard th't a girl sent such a message 747 01:23:36,907 --> 01:23:41,378 to a boy before. - You are lying to me. - I swear I'm not. 748 01:23:41,627 --> 01:23:43,857 If you b'lieve in God, you'll understand how painfully 749 01:23:44,067 --> 01:23:46,535 her soul's suff'ring. 750 01:23:46,947 --> 01:23:52,180 "I'll do this", said Zone, "and he c'n do what he pleases". 751 01:23:52,667 --> 01:23:55,306 What shall I tell 'er? 752 01:24:00,467 --> 01:24:04,460 You'll get a good cytek, I promise you! - Quiet! Taska! 753 01:24:07,547 --> 01:24:09,742 This business would be finished easily, 754 01:24:09,947 --> 01:24:13,701 if only some of us went for a walk... - Doka! 755 01:24:14,587 --> 01:24:16,976 Me!? Me? - Go out! 756 01:24:18,227 --> 01:24:22,140 Taska! - Why me, now!? 757 01:24:22,627 --> 01:24:27,747 Ah, now we'll have a good fight! Away, I'll pull your hair out. 758 01:24:33,427 --> 01:24:34,746 Hadji... 759 01:24:34,907 --> 01:24:37,102 It's 'papa' for you... 760 01:24:37,627 --> 01:24:41,620 Papa, I'm asking you to give me your Zone's hand. 761 01:24:41,867 --> 01:24:44,859 You shouldn't give her any dowry. - Oh, not so, my son. 762 01:24:45,067 --> 01:24:48,218 I'll give you a house and five hundred gold coins! 763 01:24:49,587 --> 01:24:54,945 I'll give as much. To cover my bride with gold! 764 01:24:55,147 --> 01:24:58,696 She'll shine like Saint Mother of God, The Three-handed. 765 01:25:19,507 --> 01:25:21,225 Young master-Mane! 766 01:25:21,427 --> 01:25:24,021 Here's Manulach. - Your dever, the bride's best man. 767 01:25:24,227 --> 01:25:27,537 I don't want him. - Why? - He's got no shape for a dever. 768 01:25:27,787 --> 01:25:30,984 But his shape was fine when for your bridegroom, ha? 769 01:25:31,267 --> 01:25:34,703 There, there, it was just a nightmare I had - 770 01:25:34,947 --> 01:25:37,381 Manulach was your bridegroom. 771 01:25:37,907 --> 01:25:40,740 C'me on, you won't be crying fr'm now on! - Mane! 772 01:25:41,187 --> 01:25:46,181 My dear dever! - Not me. I can't be your dever. - Why now? 773 01:25:47,387 --> 01:25:50,265 Papa sends me to collect money from our debtors. 774 01:25:50,427 --> 01:25:53,897 I'll buy you a golden earring, papa's precious! 775 01:25:54,147 --> 01:25:56,138 No, no, it can't be... 776 01:25:56,347 --> 01:25:59,737 I'll buy you patent-leather shoes, too! - No, it can't be. 777 01:26:00,987 --> 01:26:05,777 'Cause money's worth a lot today, it's recess'on. 778 01:26:06,547 --> 01:26:09,380 A, don't you say! So, that's that? - That's that. 779 01:26:09,627 --> 01:26:11,697 Good bye to you. 780 01:26:14,947 --> 01:26:17,825 This bridegroom you dreamt for me, ha?! 781 01:26:18,147 --> 01:26:21,662 Why, I dreamt of myself as a dog in the breeches, too. 782 01:26:21,947 --> 01:26:24,825 I was at your wedding, and the dog headed the oro, 783 01:26:25,027 --> 01:26:29,623 but then you shouted "Are you blind? That's no dog, 784 01:26:29,867 --> 01:26:33,940 that's Mane, Mane the goldsmith!" 785 01:26:34,507 --> 01:26:37,465 You are my dog in the breeches. 786 01:26:37,667 --> 01:26:39,862 And you are my eloped girl. 787 01:27:32,947 --> 01:27:35,256 Come on, play some music, men, don't stop! 788 01:27:35,467 --> 01:27:37,856 It's a wedding! Let's all jump 'n' dance! 789 01:27:55,227 --> 01:27:58,299 Will you be my kum, my groom's best man? - And, my dever? 790 01:27:58,587 --> 01:28:03,786 Kum and dever I won't be! The bridegroom - I will! 791 01:28:13,587 --> 01:28:18,342 Hey, Taska! Why are you still angry? Look at them! 792 01:28:19,067 --> 01:28:22,537 Just like a blue hyacinth and a green daffodil! 793 01:28:32,347 --> 01:28:34,577 Quiet, please! May I have a moment of your attention. 794 01:28:34,787 --> 01:28:36,664 Look here... Say 'cheese'! 795 01:28:39,387 --> 01:28:42,618 Let me ask you somethin', my son-in-law... - Yes, papa. 796 01:28:42,867 --> 01:28:45,461 But, tell me the truth. - I will, papa. 797 01:28:48,187 --> 01:28:51,497 It was you, wasn't it, that cooked up all that mess? 798 01:28:53,707 --> 01:28:57,336 It wasn't me, papa. - Neither me, hadji. 799 01:28:57,587 --> 01:28:59,737 I know it wasn't you, Manulach. 800 01:28:59,947 --> 01:29:03,542 Nobody could've done that but a son of Djordjia! 801 01:29:05,747 --> 01:29:11,140 I can swear I didn't do it. - So, do swear, come on, ela... 802 01:29:11,387 --> 01:29:13,059 Look over here... 803 01:29:17,507 --> 01:29:20,704 ...one, two, three... Done! 804 01:29:22,307 --> 01:29:25,026 Let's hear what Mane's got to say... 805 01:29:26,547 --> 01:29:30,256 I didn't do it, papa, so help me St. Evstatie, 806 01:29:30,467 --> 01:29:35,621 the hunters' patron-saint... I didn't, on my hunter's luck. 807 01:29:37,747 --> 01:29:41,023 If you don't believe me - ask my aunt Doka! 808 01:29:41,907 --> 01:29:44,705 It wasn't us, God forbid! 809 01:29:45,747 --> 01:29:49,535 Ah, you scallywag! I forgive you! 810 01:29:54,827 --> 01:29:58,502 And now you can make a statement for the public. - What? 811 01:29:59,027 --> 01:30:01,621 To give this story a happy-ending. 812 01:30:02,347 --> 01:30:04,178 Mind your own business! Get lost! 813 01:30:04,427 --> 01:30:06,099 Pan Franchishek! 814 01:30:12,987 --> 01:30:16,104 Play my song! I'm taking my bride home now! 815 01:30:16,827 --> 01:30:22,299 Gentlemen, let's play "The Girls of Nish"! 816 01:31:16,907 --> 01:31:18,738 What a crowd! 817 01:31:19,027 --> 01:31:22,497 Everyone wishes to be an eye-witness of Mane's victory. 818 01:31:22,827 --> 01:31:26,900 A witness of an event which will long be remembered in Nish. 819 01:31:27,307 --> 01:31:31,858 But the best witness is - a writer!